Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
¿realmente pueden asimilarse e integrarse a la sociedad?
pot fi asimilați și integrați în societate?
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la fécula de patata debe asimilarse al almidón de maíz a efectos de la determinación de las restituciones a la exportación.
fecula de cartofi trebuie asimilată amidonului de porumb în scopul stabilirii restituirilor la export.
Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las entregas hechas a dichos almacenes no pueden asimilarse a las exportaciones definitivas en lo que se refiere al derecho a la restitución.
livrarea către aceste antrepozite nu poate fi considerată ca export final în scopul dobândirii dreptului la restituire.
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
así, el prensado de la uva y la colocación del mosto en barricas no pueden asimilarse a los procedimientos de maceración de la cerveza.
astfel, tescuirea strugurilor și punerea în butoaie a mustului nu pot fi asimilate procedeelor de brasaj aplicate în cazul berii.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la mera determinación de la naturaleza de los documentos para los que se solicita el acceso no puede asimilarse a una apreciación de los elementos de información contenidos en dichos documentos.
simpla precizare a naturii documentelor pentru care se solicită accesul nu poate fi asimilată cu o examinare a informațiilor conținute de respectivele documente.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
83 el asunto walrave y koch se refería a una asociación privada que tenía una función reguladora y que, por lo tanto, podía quizá asimilarse a una entidad del estado.
cauza walrave și koch avea ca obiect o asociație de drept privat care exercita o funcție de reglementare și putea, prin urmare, să fie asimilată unui organ emanând de la stat.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las pérdidas ocasionadas por fenómenos climáticos adversos que pueden asimilarse a los desastres naturales se determinarán basándose en la producción bruta del cultivo en cuestión durante el año de que se trate comparada con la producción bruta anual en un año normal.
daunele cauzate de condiţii meteorologice nefavorabile care pot fi considerate dezastre naturale pot fi determinate pe baza producţiei brute a culturii respective în anul în cauză în raport cu producţia anuală brută într-un an normal.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por lo que respecta a la pérdida de tiempo y de energía alegada, corresponden a los contratiempos inherentes al inicio y seguimiento de cualquier procedimiento judicial, que no pueden asimilarse a un daño moral indemnizable.
cât privește pierderea de timp și de energie invocată, aceasta ține de neplăcerile inerente declanșării și monitorizării întregii proceduri judiciare, care nu ar putea fi asimilate unui prejudiciu moral reparabil.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
además, podrán asimilarse a las reservas consolidadas, para el cálculo de los fondos propios, los elementos siguientes, siempre y cuando sean acreedores ("negativos"):
52-56. În plus, pot fi asimilate la rezervele consolidate, în scopul calculării fondurilor proprii, următoarele elemente, atunci când sunt elemente ("negative")de credit:
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(22) los medicamentos antroposóficos descritos en una farmacopea oficial y preparados según un método homeopático pueden asimilarse, a efectos de registro y de autorización de comercialización, a los medicamentos homeopáticos.
(22) Înregistrarea şi autorizarea comercializării produsele medicinale antroposofice, descrise într-o farmacopee oficială şi preparate printr-o metodă homeopatică, se realizează în acelaşi mod ca în cazul produselor medicinale homeopate.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
considerando que la naturaleza cíclica de los siniestros cubiertos por el seguro de crédito exige que, para calcular la carga media de siniestralidad a los fines del apartado 2 del artículo 16 de la directiva 73/239/cee, el seguro de crédito debe asimilarse al seguro de riesgos de tormenta, granizo y helada;
întrucât natura ciclică a cererilor de despăgubire în asigurarea de credit impune ca, în scopul calculării sarcinii medii a cererilor de despăgubire, în sensul articolului 16 alineatul (2) din directiva 73/239/cee, asigurarea de credit să fie tratată similar cu asigurarea contra riscurilor de furtună, grindină și îngheț;
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: