Hai cercato la traduzione di asimilarse da Spagnolo a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Romanian

Informazioni

Spanish

asimilarse

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Romeno

Informazioni

Spagnolo

¿realmente pueden asimilarse e integrarse a la sociedad?

Romeno

pot fi asimilați și integrați în societate?

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la fécula de patata debe asimilarse al almidón de maíz a efectos de la determinación de las restituciones a la exportación.

Romeno

fecula de cartofi trebuie asimilată amidonului de porumb în scopul stabilirii restituirilor la export.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las entregas hechas a dichos almacenes no pueden asimilarse a las exportaciones definitivas en lo que se refiere al derecho a la restitución.

Romeno

livrarea către aceste antrepozite nu poate fi considerată ca export final în scopul dobândirii dreptului la restituire.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

así, el prensado de la uva y la colocación del mosto en barricas no pueden asimilarse a los procedimientos de maceración de la cerveza.

Romeno

astfel, tescuirea strugurilor și punerea în butoaie a mustului nu pot fi asimilate procedeelor de brasaj aplicate în cazul berii.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la mera determinación de la naturaleza de los documentos para los que se solicita el acceso no puede asimilarse a una apreciación de los elementos de información contenidos en dichos documentos.

Romeno

simpla precizare a naturii documentelor pentru care se solicită accesul nu poate fi asimilată cu o examinare a informațiilor conținute de respectivele documente.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

83 el asunto walrave y koch se refería a una asociación privada que tenía una función reguladora y que, por lo tanto, podía quizá asimilarse a una entidad del estado.

Romeno

cauza walrave și koch avea ca obiect o asociație de drept privat care exercita o funcție de reglementare și putea, prin urmare, să fie asimilată unui organ emanând de la stat.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

las pérdidas ocasionadas por fenómenos climáticos adversos que pueden asimilarse a los desastres naturales se determinarán basándose en la producción bruta del cultivo en cuestión durante el año de que se trate comparada con la producción bruta anual en un año normal.

Romeno

daunele cauzate de condiţii meteorologice nefavorabile care pot fi considerate dezastre naturale pot fi determinate pe baza producţiei brute a culturii respective în anul în cauză în raport cu producţia anuală brută într-un an normal.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

por lo que respecta a la pérdida de tiempo y de energía alegada, corresponden a los contratiempos inherentes al inicio y seguimiento de cualquier procedimiento judicial, que no pueden asimilarse a un daño moral indemnizable.

Romeno

cât privește pierderea de timp și de energie invocată, aceasta ține de neplăcerile inerente declanșării și monitorizării întregii proceduri judiciare, care nu ar putea fi asimilate unui prejudiciu moral reparabil.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además, podrán asimilarse a las reservas consolidadas, para el cálculo de los fondos propios, los elementos siguientes, siempre y cuando sean acreedores ("negativos"):

Romeno

52-56. În plus, pot fi asimilate la rezervele consolidate, în scopul calculării fondurilor proprii, următoarele elemente, atunci când sunt elemente ("negative")de credit:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

(22) los medicamentos antroposóficos descritos en una farmacopea oficial y preparados según un método homeopático pueden asimilarse, a efectos de registro y de autorización de comercialización, a los medicamentos homeopáticos.

Romeno

(22) Înregistrarea şi autorizarea comercializării produsele medicinale antroposofice, descrise într-o farmacopee oficială şi preparate printr-o metodă homeopatică, se realizează în acelaşi mod ca în cazul produselor medicinale homeopate.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

considerando que la naturaleza cíclica de los siniestros cubiertos por el seguro de crédito exige que, para calcular la carga media de siniestralidad a los fines del apartado 2 del artículo 16 de la directiva 73/239/cee, el seguro de crédito debe asimilarse al seguro de riesgos de tormenta, granizo y helada;

Romeno

întrucât natura ciclică a cererilor de despăgubire în asigurarea de credit impune ca, în scopul calculării sarcinii medii a cererilor de despăgubire, în sensul articolului 16 alineatul (2) din directiva 73/239/cee, asigurarea de credit să fie tratată similar cu asigurarea contra riscurilor de furtună, grindină și îngheț;

Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,839,739 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK