Je was op zoek naar: partieron (Spaans - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Romanian

Info

Spanish

partieron

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Roemeens

Info

Spaans

partieron de dofca y acamparon en alús

Roemeens

au pornit din dofca, şi au tăbărît la aluş.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

partieron de harada y acamparon en maquelot

Roemeens

au pornit din harada, şi au tăbărît la machelot.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

partieron de elim y acamparon junto al mar rojo

Roemeens

au pornit din elim, şi au tăbărît lîngă marea roşie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los hijos de israel partieron y acamparon en obot

Roemeens

copiii lui israel au plecat, şi au tăbărît la obot.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

partieron de abrona y acamparon en ezión-geber

Roemeens

au pornit din abrona, şi au tăbărît la eţion-gheber.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

partieron de refidim y acamparon en el desierto de sinaí

Roemeens

au pornit din refidim, şi au tăbărît în pustia sinai.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

partieron de dibón-gad y acamparon en almón-diblataim

Roemeens

au pornit din dibon-gad, şi au tăbărît la almon-diblataim.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

partieron de benei-jaacán y acamparon en el monte gidgad

Roemeens

au pornit din bene-iaacan, şi au tăbărît la hor-ghidgad.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces los hijos de israel partieron de ramesés y acamparon en sucot

Roemeens

copiii lui israel au pornit din ramses şi au tăbărît la sucot.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

partieron de obot y acamparon en iye-abarim, en la frontera de moab

Roemeens

au pornit din obot, şi au tăbărît la iie-abarim, la hotarul moabului.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

partieron de alús y acamparon en refidim, donde el pueblo no tuvo agua para beber

Roemeens

au pornit din aluş, şi au tăbărît la refidim, unde poporul n'a găsit apă de băut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

así partieron por primera vez, de acuerdo con el mandato de jehovah por medio de moisés

Roemeens

această întîie plecare au făcut -o după porunca domnului dată prin moise.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

partieron de almón-diblataim y acamparon en los montes de abarim, frente al nebo

Roemeens

au pornit din almon-diblataim, şi au tăbărît la munţii abarim, înaintea muntelui nebo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

así pues, en 1492, cristóbal colón y sus marineros partieron de españa y cruzaron el atlántico.

Roemeens

astfel, în 1492, cristofor columb și navigatorii săi au plecat din spania și au traversat oceanul atlantic.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ellos se volvieron y partieron, poniendo delante de ellos a los niños, el ganado y las posesiones

Roemeens

au pornit iarăş la drum şi au plecat, punînd înaintea lor copiii, vitele şi calabalîcurile.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los puso delante de saúl y de sus servidores. después que comieron, se levantaron y partieron aquella misma noche

Roemeens

le -a pus înaintea lui saul şi înaintea slujitorilor lui, şi au mîncat. apoi s'au sculat şi au plecat chiar în noaptea aceea.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

después partieron los cohatitas, llevando lo sagrado. antes de que ellos llegasen, los otros erigían el tabernáculo

Roemeens

apoi au pornit chehatiţii, ducînd sfîntul locaş; pănă la venirea lor ceilalţi întinseseră cortul.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando partieron, el terror de dios se apoderó de los habitantes de las ciudades de sus alrededores, y no persiguieron a los hijos de jacob

Roemeens

apoi au plecat. groaza lui dumnezeu s'a răspîndit peste cetăţile, cari -i înconjurau, aşa că locuitorii lor n'au urmărit pe fiii lui iacov.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

los mensajeros que cabalgaban los veloces corceles reales partieron apresurados e impulsados por la orden del rey. el decreto fue promulgado en susa, la capital

Roemeens

alergătorii, călări pe cai şi pe catîri, au plecat îndată şi în toată graba, după porunca împăratului. hotărîrea a fost vestită şi în capitala susa.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

partieron de etam y se volvieron hacia pi-hajirot, que está delante de baal-zefón, y acamparon frente a migdol

Roemeens

au pornit din etam, s'au întors înapoi la pi-hahirot, faţă în faţă cu baal-Ţefon, şi au tăbărît înaintea migdolului.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,755,740 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK