Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
la tolerancia es un principio activo que medra con el reconocimiento de los derechos humanos y el pluralismo cultural.
7. Терпимость - динамичный принцип, основанный на признании прав человека и культурного плюрализма.
desde un principio, san marino ha sido muy activo a nivel nacional y ha adoptado medidas educativas y preventivas en sus escuelas.
С самого начала Сан-Марино очень активно ведет работу на национальном уровне; в наших школах мы внедряем меры просвещения и профилактики.
14. el gobierno de panamá señaló que en su organismo competente no había productos farmacéuticos registrados que contuvieran amineptina como principio activo.
14. Правительство Панамы сообщило, что компетентными органами Панамы не зарегистрировано каких-либо фармацевтических препаратов, содержащих аминептин в качестве активного начала.
durante su permanencia en activo son, en principio, inamovibles e intransferibles.
В течение срока своих полномочий они в принципе не могут быть отстранены от занимаемой должности или переведены на другую работу.
de esta convicción nace nuestro compromiso activo con el movimiento de los países no alineados, con sus principios y objetivos.
Руководствуясь этой убежденностью, мы прилагаем активные усилия для осуществления принципов и целей Движения неприсоединения.
al introducirse el delito de lavado de activos, se ha reforzado el principio general establecido en el artículo 23 del código penal.
Введение уголовной ответственности за отмывание активов способствовало подтверждению общего принципа, закрепленного в статье 23 Уголовного кодекса.
15. el gobierno del perú informó de que el principio activo de la sustancia, el clorhidrato de amineptina, estaba registrado hasta el 21 de diciembre de 2000 con el nombre de "survector ".
15. Правительство Перу сообщило, что активное начало этого препарата, аминептин гидрохлорид, было зарегистрировано до 21 декабря 2000 года под названием "сюрвектор ".
2. para el estado y la sociedad venezolana participar responsablemente en el proceso de formulación, ejecución y evaluación de las políticas públicas en los diferentes niveles de gobierno es un principio activo, basado en incluir a los excluidos y mantener la participación de los históricamente incluidos.
2. Ответственное участие государства и венесуэльского общества в процессе разработки, осуществления и оценки государственной политики на разных уровнях управления является широко применяемым принципом, основанным на вовлечении как второстепенных, так и главных участников исторического процесса.
normas internacionales de contabilidad, principios de contabilidad malasios generalmente aceptados o pérdidas o beneficios netos y activo neto si son compatibles con los principios de contabilidad malasios generalmente aceptados.
МСБУ, ОПБУ Малайзии или приведение в соответствие с ОПБУ Малайзии информации о чистой прибыли или убытках и акционерном капитале
• en 1993 el departamento del tesoro de los estados unidos denegó, evidentemente por razones de política exterior, la licencia que la filial alemana de pfizer había solicitado para vender a cuba una libra del principio activo metrotrexato que se utilizaría para probar un medicamento contra el cáncer;
● В 1993 году министерство финансов Соединенных Штатов отказало в лицензии, якобы по соображениям внешней политики, немецкому филиалу компании "pfizer " на продажу Кубе 1 фунта активного ингредиента метотрексата для испытания его как противоракового препарата;
:: el activo y el pasivo se clasifican en "corriente " y "no corriente " sobre la base de un principio de liquidez.
:: Активы и пассивы делятся на оборотные и внеоборотные по признаку их ликвидности.
35. la legislación del brasil reconoce los principios de territorialidad y personalidad activa y pasiva como fundamento de la jurisdicción penal.
35. В законодательстве Бразилии признаются принципы территориальности, а также активный и пассивный персональные принципы в качестве оснований уголовной юрисдикции.