Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ralentización:
Снижение скорости:
Laatste Update: 2016-11-09
Gebruiksfrequentie: 20
Kwaliteit:
ralentización de la economía mundial: consecuencias para la industria manufacturera
Спад мировой экономики: влияние на промышленное производство
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
las exportaciones resultaron perjudicadas por la ralentización en mercados internacionales clave.
На экспорт негативно влияло замедление активности на основных международных рынках.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
muchas cosas dependen de cuánto dure la ralentización de las economías desarrolladas.
Многое будет зависеть от продолжительности спада в экономике развивающихся стран.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la crisis provocó en todas las regiones una acusada ralentización del crecimiento del empleo.
Во всех регионах кризис привел к заметному снижению темпов увеличения числа рабочих мест.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el crecimiento económico empezó a desacelerarse a consecuencia de la ralentización de la economía mundial.
Темпы роста экономики также стали замедляться по причине снижения развития мировой экономики.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
:: han sido dispares los progresos realizados en la ralentización del deterioro de los recursos naturales.
:: Устойчивого прогресса в деле замедления процесса деградации природных ресурсов добиться не удалось.
Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
19. la ralentización del comercio de mercancías tuvo como consecuencia la reducción de la demanda de transporte.
19. Спад в товарной торговле привел к падению спроса на транспорт.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el comercio internacional ha sido un importante cauce por el que se transmite la ralentización económica en los países industrializados.
Важным каналом распространения спада, начавшегося в индустриальных странах, была международная торговля.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- también se podría notar una ralentización debida a la creación de varios hilos de ejecución en la red.
Причиной может явиться большое число запущенных процессов.
Laatste Update: 2016-11-09
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
- también se podría notar una leve ralentización debida a la creación de varios hilos de ejecución en la red.
Причиной может явиться большое число запущенных процессов.
Laatste Update: 2016-11-09
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
américa latina le siguió con una pronunciada ralentización en algunas de las economías más importantes, en particular las del brasil y méxico.
За этим регионом последовала Латинская Америка, где некоторые из крупнейших стран, и прежде всего Бразилия и Мексика, заметно сбросили обороты роста.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
17. África necesita ayuda de sus asociados para el desarrollo para hacer frente a la ralentización económica mundial y reactivar el crecimiento económico tras la crisis.
17. Кроме того, африканским странам необходима помощь партнеров по процессу развития, для того чтобы пережить глобальный спад и восстановить темпы экономического роста после окончания кризиса.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
así, se espera que la inflación mundial se acelere en 2008 hasta el 3,7%, pese a la ralentización del crecimiento.
С учетом этого ожидается, что общемировые темпы инфляции в 2008 году повысятся до 3,7 процента, несмотря на замедление темпов экономического роста.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sin embargo, el deterioro de la situación económica en el entorno externo de polonia se ha traducido en una ralentización de la actividad económica en 2012-2013.
Вместе с тем ухудшение экономической ситуации в странах-партнерах привело к спаду экономической активности в Польше в 2012−2013 годах.
Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
15. los expertos señalaron la lentitud del crecimiento de la demanda mundial de petróleo, debida a la ralentización del crecimiento económico mundial, en particular en las economías avanzadas.
15. Эксперты отметили низкие темпы роста мирового спроса на нефть, объясняющиеся замедлением глобального экономического роста, особенно роста экономики развитых стран.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
la organización para la cooperación y el desarrollo económico (ocde) precisó que la mayoría de los países miembros presentaron en septiembre signos más nítidos de ralentización económica.
Организация экономического сотрудничества и развития (oecd) сообщила, что большинство стран-участниц продемонстрировали в сентябре явные признаки спада экономической активности.
Laatste Update: 2014-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por otra parte, es posible que la ralentización observada en varios países grandes con mercados emergentes (entre ellos, china, la india y el brasil) se mantenga.
К тому же, возможно, что замедление темпов роста, наблюдающееся в ряде крупных стран с формирующейся рыночной экономикой (включая Китай, Индию и Бразилию), продолжится.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
los usuarios de la protección antivirus gratuita avira antivir personal han tenido que vérselas hasta ahora ocasionalmente con ralentizaciones.
До недавнего времени пользователи бесплатной программы антивирусной защиты avira antivir personal вынуждены были время от времени сталкиваться с проблемой задержек при выполнении обновлений.
Laatste Update: 2016-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: