Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mi señor está cerca, escucha».
hakika mola wangu mlezi yupo karibu, anaitikia maombi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
escucha y cuéntenos cuál le gusta.
unaweza kusikiliza na kutuambia unapenda zipi.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
escucha a quienes creen y obran bien y les da más de su favor.
na anawaitikia wanao amini na wakatenda mema, na anawazidishia fadhila zake.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cuando se les ve, se admira su presencia. si dicen algo, se escucha lo que dicen.
na unapo waona, miili yao inakupendeza, na wakisema, unasikiliza usemi wao.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
el que es de dios escucha las palabras de dios. por esta razón vosotros no las escucháis, porque no sois de dios
aliye wa mungu husikiliza maneno ya mungu. lakini ninyi hamsikilizi kwa sababu ninyi si (watu wa) mungu."
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
la instalación incluye seis palabras iluminadas en tres dimensiones: actúa, escucha, dirige, une, aprende y habla.
tangazo hilo linaonyesha maneno sita yanayotoa mwanga mzuri wa rangi wa pande 3: tenda, sikiliza, ongoza, unganisha, jifunze na sema.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
por tanto, si tu hermano peca contra ti, ve, amonéstale a solas entre tú y él. si él te escucha, has ganado a tu hermano
"ndugu yako akikukosea, mwendee ukamwonye mkiwa ninyi peke yenu. akikusikia utakuwa umempata ndugu yako.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
jesús le respondió: --el primero es: escucha, israel: el señor nuestro dios, el señor uno es
yesu akamjibu, "ya kwanza ndiyo hii: sikiliza, israeli! bwana mungu wetu ndiye peke yake bwana.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
algunos judíos alteran el sentido de las palabras y dicen: «oímos y desobedecemos... ¡escucha, sin que se pueda oír!
miongoni mwa mayahudi wamo ambao hubadilisha maneno kuyatoa mahala pake, na husema: tumesikia na tumeasi, na sikia bila ya kusikilizwa.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no más del 10% de la gente que escucha “bahréin” como respuesta tiene alguna idea de dónde puede estar ese país, pero esa no es la causa de molestia.
si zaidi ya asilimia 10 ya wale wanaosikia nikitamka "bahrain" kama jibu la kule nitokako wanaelewa au kuwa na picha kichwani juu ya mahali nchi hii ilipo, lakini hicho siyo hasa kinachonisababishia simanzi.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
si dijeran: «oímos y obedecemos...¡escucha! ¡unzurna!», sería mejor para ellos y más correcto.
na lau kama wangeli sema: tumesikia na tumet'ii, na usikie na "undhurna" (utuangalie), ingeli kuwa ni kheri kwao na sawa zaidi.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"pueblo escucha, únete a la lucha" 5:08 pm 13/02 #lara #barquisimeto ucla medicina #share pic.twitter.com/pt5ahewkv5 — mariángela gonzález (@ma_guita) february 13, 2014
mwandishi mariángela gonzález akiwa jijini barquisimeto, katika jimbo la lara, alifanikiwa kupata picha ya maandamano yaliyoandaliwa na wanafunzi wa masomo ya utabibu wa chuo kikuu kikubwa kabisa katika eneo hilo kiitwacho universidad centroccidental lisandro alvarado (ucla): "watu: sikilizeni, jiungeni na mapambano;" 5:08 pm 13/02
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak