Je was op zoek naar: mirame a los ojos (Spaans - Wolof)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Wolof

Info

Spaans

pido a los espiritus que hay en este talisman

Wolof

Laatste Update: 2023-07-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

que apareció a pedro y después a los doce

Wolof

feeñu na sefas, teg ca fukki taalibe ya ak ñaar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

exhorta asimismo a los jóvenes a que sean prudentes

Wolof

naka noonu itam nanga xiir waxambaane yi cig maandu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

restablecer su perfil de compizconfig a los predeterminados globales

Wolof

teg ñög-yu-jaad yi ñöppë ngir compizconfig -am xät u lüggey ...

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelado

Wolof

ci biir xel moomu la yégaleji ndamam ca ruu ya yàlla tëj kaso;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

bendecid a los que os maldicen y orad por los que os maltratan

Wolof

yéeneleen lu baax ñi leen di móolu, te ñaanal ñi leen di sonal.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

echaron mano a los apóstoles y los pusieron en la cárcel pública

Wolof

ba ñu jàpp ndaw ya, tëj leen ca kaso ba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

a los hambrientos sació de bienes y a los ricos los despidió vacíos

Wolof

Ñi xiif, reggal na leen ak ñam wu neex,te dàq boroom alal yi,ñu daw ak loxoy neen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

servid de buena voluntad, como al señor, no como a los hombres

Wolof

beyleen seen sas nag ak xol bu tàlli, ni su doon ngir boroom bi te du nit,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando entró en el templo, comenzó a echar fuera a los que vendían

Wolof

gannaaw loolu yeesu dugg ca kër yàlla ga, daldi dàq ña fay jaay,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ellos fueron y lo anunciaron a los demás, pero tampoco a ellos les creyeron

Wolof

Ñu woññiku nag, wax ko ña ca des, waaye ba tey gëmuñu leen ñoom it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

desde la eternidad nunca se oyó que alguien abriese los ojos de uno que había nacido ciego

Wolof

bi àddina sosoo ba tey, musuñoo dégg nit ku ubbi bëti gumbag judduwaale.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

como está escrito: esparció; dio a los pobres. su justicia permanece para siempre

Wolof

moom la mbind mi wax ne:«tabe na, ba may baadoolo yi;njubteem day sax ba fàww.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando volvió otra vez, los halló durmiendo, porque los ojos de ellos estaban cargados de sueño

Wolof

yeesu ñëwaat ca taalibe ya, fekk leen ñuy nelaw, ndaxte seeni bët dañoo diis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

--¿a qué, pues, compararé a los hombres de esta generación? ¿a qué son semejantes

Wolof

yeesu tegaat ca ne: «kon lan laa man a mengaleel niti jamono jii? lan lañuy nirool?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

respondió el hombre y les dijo: --¡pues en esto sí tenemos una cosa maravillosa! que vosotros no sepáis de dónde es, y a mí me abrió los ojos

Wolof

waa ja ne leen: «loolu de, doy na waar! xamuleen fu mu jóge, te moo ubbi samay bët!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el ha cegado los ojos de ellos y endureció su corazón, para que no vean con los ojos ni entiendan con el corazón, ni se conviertan, y yo los sane

Wolof

«yàlla dafa gumbaal seeni bët,def ba ñu dëgër bopp,ngir seeni bët bañ a gis,seen xel bañ a xam,ñu bañ a woññiku ci manngir ma wéral leen.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces, los fariseos le volvieron a preguntar de qué manera había recibido la vista, y les dijo: --Él me puso lodo sobre los ojos; me lavé y veo

Wolof

looloo tax farisen ya di laajaat waa ja fi mu jaar bay gis léegi. mu ne leen: «dafa tay ban ci samay bët, ma sëlmuji, ba fi ma nekk maa ngi gis.»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando jesús alzó los ojos y vio que se le acercaba una gran multitud, dijo a felipe: --¿de dónde compraremos pan para que coman éstos

Wolof

bi yeesu xoolee, gis mbooloo mu réy di ñëw ci moom, mu ne filib: «fu nuy jële mburu, mu nu leen man a dundale?»

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

entonces jesús tomó los cinco panes y los dos pescados, y alzando los ojos al cielo, los bendijo. luego los partió e iba dando a sus discípulos para que los pusiesen delante de la gente

Wolof

bi loolu amee yeesu jël juróomi mburu yi ak ñaari jën yi, xool ci kaw, gërëm yàlla, ba noppi mu damm leen, jox taalibe yi, ngir ñu séddale ko mbooloo mi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,772,890,853 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK