Je was op zoek naar: destruyeron (Spaans - Xhosa)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Xhosa

Info

Spanish

destruyeron

Xhosa

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Xhosa

Info

Spaans

tampoco destruyeron a los pueblos, como jehovah les había dicho

Xhosa

abazitshabalalisa izizwe, awayethethe ngazo kubo uyehova;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en susa, la capital, los judíos mataron y destruyeron a 500 hombres

Xhosa

eshushan komkhulu amayuda abulala, atshabalalisa, amakhulu amahlanu amadoda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

luego incendiaron la casa de dios y derribaron la muralla de jerusalén. incendiaron todos sus palacios y destruyeron todos sus objetos preciosos

Xhosa

bayitshisa indlu kathixo, baludiliza udonga lwaseyerusalem, bawatshisa ngomlilo onke amabhotwe ayo; bazitshabalalisa zonke iimpahla zayo ezinqwenelekayo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

de la misma manera, los caftoreos que habían salido de caftor destruyeron a los aveos que vivían en aldeas hasta gaza, y habitaron en su lugar.

Xhosa

nama-avi ayemi emizaneni, ada esa egaza; amakafetori, awaphumayo kwelamakafetori, awatshabalalisa, ema esikhundleni sawo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y que han entregado al fuego sus dioses y los destruyeron; porque éstos no eran dioses, sino obra de manos de hombre, de madera y de piedra

Xhosa

babanikela oothixo bazo emlilweni, kuba babengethixo, babengumsebenzi wezandla zomntu, umthi nelitye; babatshababalisa ke.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aconteció que al año siguiente subió contra él el ejército de siria. vinieron a judá y a jerusalén, destruyeron de entre la población a todos los magistrados del pueblo y enviaron todo su botín al rey en damasco

Xhosa

kwathi ekupheleni komnyaka, yenyuka yeza kuye impi yama-aram; eza kwayuda naseyerusalem, abatshabalalisa bonke abathetheli babantu ebantwini; onke amaxhoba awo awathumela kukumkani wasedamasko.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

¿acaso los dioses de las naciones, que mis padres destruyeron, libraron a gozán, a harán, a resef y a los hijos de edén que estaban en telasar

Xhosa

oothixo beentlanga bazihlangula na ke ezo zatshatyalaliswa ngoobawo: igozan, neharan, neretsefe, nabase-eden ababesetelasare?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sino sus descendientes que habían quedado después de ellos en la tierra, a quienes los hijos de israel no destruyeron), salomón los sometió a tributo laboral, hasta el día de hoy

Xhosa

koonyana babo abasala emva kwabo ezweni, abo babengagqitywanga ngoonyana bakasirayeli, usolomon wabanyula ukuba bafakwe uviko, unanamhla.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

aconteció al año siguiente, en el tiempo en que los reyes suelen salir a la guerra, que david envió a joab junto con sus servidores y con todo israel. ellos destruyeron a los hijos de amón y pusieron sitio a rabá. pero david se había quedado en jerusalén

Xhosa

kwathi ukuvela komnyaka, ngexesha lokuphuma kookumkani ukuya kulwa, udavide wamthuma uyowabhi, nabakhonzi bakhe kunye naye, namasirayeli onke, batshabalalisa oonyana baka-amon, bayingqinga irabha. udavide wayehleli eyerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

después todo el pueblo de la tierra entró en el templo de baal, y lo destruyeron. rompieron por completo sus altares y sus imágenes, y delante de los altares mataron a matán, sacerdote de baal. luego el sacerdote designó oficiales para la casa de jehovah

Xhosa

baya bonke abantu belizwe endlwini kabhahali, bayidiliza; izibingelelo zakhe nemifanekiso yakhe bayiqhekeza kwaphela. bambulala umatan, umbi ngeleli kabhahali, phambi kwesibingelelo. umbingeleli wamisa abaveleli endlwini kayehova.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

"ahora pues, he aquí que los hijos de amón, los de moab y los de la región montañosa de seír (la tierra de los cuales no quisiste que israel atravesase cuando venía de la tierra de egipto, por lo que se apartaron de ellos y no los destruyeron)

Xhosa

yabona ke naba oonyana baka-amon, nabakamowabhi, nabasentabeni yakwasehire, owawungavumanga ukuba amasirayeli abangenele ekuphumeni kwawo ezweni laseyiputa; ngokuba abayeka, akabatshabalalisa;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,749,183,729 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK