Je was op zoek naar: sepultaron (Spaans - Xhosa)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Xhosa

Info

Spanish

sepultaron

Xhosa

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Xhosa

Info

Spaans

unos hombres piadosos sepultaron a esteban, e hicieron gran lamentación por él

Xhosa

amthwala ke ustefano amadoda amoyikayo uthixo, aya kumngcwaba, amenzela isililo esikhulu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

luego se levantaron los jóvenes y le envolvieron. y sacándole fuera, lo sepultaron

Xhosa

asuka ke amadodana amsonga, amthwalela phandle, amngcwaba.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

después lo llevaron sobre caballos y lo sepultaron con sus padres, en la ciudad de david

Xhosa

bamsukela, bamfumana elakishe, bambulalela khona. bamthwala ngamahashe, bamngcwabela koyise, emzini wakwayuda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

jehú reposó con sus padres, y lo sepultaron en samaria. y su hijo joacaz reinó en su lugar

Xhosa

uyehu walala kooyise, wangcwatyelwa kwasamari. uyehowahazi, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y llamó el nombre de aquel lugar quibrot-hataavah, porque allí sepultaron al pueblo glotón

Xhosa

kwathiwa igama laloo ndawo yikibroti-hatahava; ngokuba bangcwatyelwa khona abantu abakhanukayo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

abías reposó con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de david. y su hijo asa reinó en su lugar

Xhosa

uabhiyam walala kooyise, bamngcwabela emzini kadavide. uasa, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

allí sepultaron a abraham y a sara su mujer, allí sepultaron a isaac y a rebeca su mujer, y allí sepulté yo a lea

Xhosa

bamngcwaba khona apho uabraham nosara umkakhe; bamngcwaba khona apho uisake norebheka umkakhe; ndamngcwaba khona apho uleya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

azarías reposó con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de david. y su hijo jotam reinó en su lugar

Xhosa

walala uazariya kooyise; bamngcwabela kooyise emzini kadavide. uyotam, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

salomón reposó con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de david, su padre. y su hijo roboam reinó en su lugar

Xhosa

usolomon walala kooyise, wangcwatyelwa emzini kadavide uyise; urehabheham, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

lo sepultaron, y todo israel hizo duelo por él, conforme a la palabra que jehovah había hablado por medio de su siervo, el profeta ajías

Xhosa

amngcwaba, ammbambazelela amasirayeli onke ngokwelizwi likayehova, awalithethayo ngomkhonzi wakhe, uahiya umprofeti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

abías reposó con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de david. y su hijo asa reinó en su lugar, en cuyos días la tierra tuvo tranquilidad durante diez años

Xhosa

uabhiya walala kooyise; bamngcwabela emzini kadavide; ke uasa unyana wakhe waba ngukumkani esikhundleni sakhe. ngemihla yakhe ilizwe lazola iminyaka yalishumi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

de inmediato, ella cayó a los pies de él y expiró. cuando los jóvenes entraron, la hallaron muerta; la sacaron y la sepultaron junto a su marido

Xhosa

wawa ke kwalapho ezinyaweni zakhe, waphuma umphefumlo; bangena ke abafana, bamfumana efile, bamthwalela phandle, bamngcwabela ngasendodeni yakhe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ezequías reposó con sus padres, y lo sepultaron en la subida de los sepulcros de los hijos de david. todo judá y los habitantes de jerusalén le honraron en su muerte. y su hijo manasés reinó en su lugar

Xhosa

uhezekiya walala kooyise; bamngcwabela endulini yamangcwaba oonyana bakadavide. amzukisa ekufeni kwakhe amayuda nabemi baseyerusalem. umanase, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sus servidores lo pusieron en un carro y lo llevaron muerto de meguido a jerusalén, y lo sepultaron en su sepulcro. luego el pueblo de la tierra tomó a joacaz hijo de josías, y le ungieron y le proclamaron rey en lugar de su padre

Xhosa

bamthwala ngenqwelo abakhonzi bakhe, efele emegido, bamsa eyerusalem, bamngcwabela engcwabeni lakhe. abantu belizwe bathabatha uyehowahazi unyana kayosiya, bamthambisa, bamenza ukumkani esikhundleni sikayise.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

sus hijos lo llevaron a la tierra de canaán y lo sepultaron en la cueva del campo de macpela, frente a mamre, la cual, junto con el campo, abraham había comprado a efrón el heteo, como una propiedad para sepultura

Xhosa

bamthwala oonyana bakhe, bamsa ezweni lakwakanan, bamngcwaba emqolombeni wentsimi yasemakapela, awawuthengayo uabraham ndawonye nentsimi, ukuba ube yindawo eyiyeyakhe yokungcwaba, kuefron umhiti phambi kowakwamamre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

y sepultaron en siquem los restos de josé, que los hijos de israel habían traído de egipto, en la parte del campo que jacob compró a los hijos de hamor, padre de siquem, por 100 piezas de dinero. y vino a ser heredad de los hijos de josé

Xhosa

amathambo kayosefu, ababenyuke nawo eyiputa oonyana bakasirayeli, bawangcwabela kwashekem, kwisiziba somhlaba awasithengayo uyakobi koonyana bakahamore, usoshekem, ngekhulu lesilivere; saba lilifa loonyana bakayosefu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

cuando los sirios se alejaron de él, lo dejaron gravemente enfermo. después conspiraron contra él sus servidores, a causa de la sangre del hijo del sacerdote joyada. lo hirieron de muerte en su cama, y murió. y lo sepultaron en la ciudad de david, pero no en los sepulcros de los reyes

Xhosa

ekumkeni kwawo kuye (ngokuba amshiya eneentlungu ezinkulu), bamceba abakhonzi bakhe (ngenxa yamagazi oonyana bakayehoyada umbingeleli), bambulalela esingqengqelweni sakhe, wafa; bamngcwabela emzini kadavide; ke abamngcwabelanga emangcwabeni ookumkani.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,776,113,547 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK