Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
wakapaza sauti wakisema, "yesu mwalimu, tuonee huruma!"
高 聲 說 、 耶 穌 、 夫 子 、 可 憐 我 們 罷
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"mwalimu, ni amri ipi iliyo kuu katika sheria ya mose?"
夫 子 、 律 法 上 的 誡 命 、 那 一 條 是 最 大 的 呢
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mtu mmoja akamwuliza, "je, mwalimu, watu watakaookoka ni wachache?"
有 一 個 人 問 他 說 、 主 阿 、 得 救 的 人 少 麼
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
hupenda kusalimiwa kwa heshima sokoni na kupendelea kuitwa na watu: mwalimu.
又 喜 愛 人 在 街 市 上 問 他 安 、 稱 呼 他 拉 比 。 〔 拉 比 就 是 夫 子
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kisha wakamwuliza yesu, "mwalimu! mwanamke huyu alifumaniwa katika uzinzi.
就 對 耶 穌 說 、 夫 子 、 這 婦 人 是 正 行 淫 之 時 被 拿 的
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"mwanafunzi si mkuu kuliko mwalimu wake, wala mtumishi si mkuu kuliko bwana wake.
學 生 不 能 高 過 先 生 、 僕 人 不 能 高 過 主 人
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mtumishi wa bwana asigombane. anapaswa kuwa mpole kwa watu wote, mwalimu mwema na mvumilivu,
然 而 主 的 僕 人 不 可 爭 競 、 只 要 溫 溫 和 和 的 待 眾 人 、 善 於 教 導 、 存 心 忍 耐
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
baadhi ya wale walimu wa sheria wakasema, "mwalimu, umejibu vema kabisa."
有 幾 個 文 士 說 、 夫 子 、 你 說 得 好
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
yuda alipofika tu, alimwendea yesu moja kwa moja, akasema, "mwalimu!" kisha akambusu.
猶 大 來 了 、 隨 即 到 耶 穌 跟 前 說 、 拉 比 、 便 與 他 親 嘴
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
lakini ninyi msiitwe kamwe mwalimu, maana mwalimu wenu ni mmoja tu, nanyi nyote ni ndugu.
但 你 們 不 要 受 拉 比 的 稱 呼 . 因 為 只 有 一 位 是 你 們 的 夫 子 . 你 們 都 是 弟 兄
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
basi, ikiwa mimi niliye bwana na mwalimu, nimewaosha ninyi miguu, nanyi pia mnapaswa kuoshana miguu.
我 是 你 們 的 主 、 你 們 的 夫 子 、 尚 且 洗 你 們 的 腳 、 你 們 也 當 彼 此 洗 腳
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hapo baadhi ya mafarisayo waliokuwako katika lile kundi la watu, wakamwambia yesu, "mwalimu, wanyamazishe wanafunzi wako!"
眾 人 中 有 幾 個 法 利 賽 人 對 耶 穌 說 、 夫 子 、 責 備 你 的 門 徒 罷
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
baadaye mwalimu mmoja wa sheria alisimama akamwuliza akitaka kumtega, "mwalimu, nifanye nini ili nipate uzima wa milele?"
有 一 個 律 法 師 、 起 來 試 探 耶 穌 說 、 夫 子 、 我 該 作 甚 麼 纔 可 以 承 受 永 生
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kiongozi mmoja, myahudi, alimwuliza yesu, "mwalimu mwema, nifanye nini ili niweze kuupata uzima wa milele?"
有 一 個 官 問 耶 穌 說 、 良 善 的 夫 子 、 我 該 作 甚 麼 事 、 纔 可 以 承 受 永 生
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
alipokuwa bado akiongea, yairo akaletewa habari kutoka nyumbani: "binti yako ameshakufa, ya nini kumsumbua mwalimu zaidi?"
還 說 話 的 時 候 、 有 人 從 管 會 堂 的 家 裡 來 說 、 你 的 女 兒 子 死 了 、 不 要 勞 動 夫 子
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"mwalimu, mose alituagiza hivi: mtu akifa na kuacha mke bila mtoto, ndugu yake lazima amchukue huyo mama mjane amzalie watoto ndugu yake marehemu.
夫 子 、 摩 西 為 我 們 寫 著 說 、 人 若 死 了 、 撇 下 妻 子 、 沒 有 孩 子 、 他 兄 弟 當 娶 他 的 妻 、 為 哥 哥 生 子 立 後
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
basi, wakamwambia, "mwalimu, mose alisema mtu aliyeoa akifa bila kuacha watoto, lazima ndugu yake amwoe huyo mama mjane, amzalie ndugu yake watoto.
夫 子 、 摩 西 說 、 人 若 死 了 、 沒 有 孩 子 、 他 兄 弟 當 娶 他 的 妻 、 為 哥 哥 生 子 立 後
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"mwalimu, mose alituandikia kwamba kama ndugu ya mtu fulani akifa na kumwacha mjane wake bila watoto, ni lazima ndugu yake amchukue huyo mama mjane, amzalie watoto ndugu yake marehemu.
夫 子 、 摩 西 為 我 們 寫 著 說 、 人 若 有 妻 無 子 就 死 了 、 他 兄 弟 當 娶 他 的 妻 、 為 哥 哥 生 子 立 後
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
hao wapelelezi wakamwambia, "mwalimu, tunajua kwamba unasema na kufundisha mambo ya kweli; tunajua kwamba wewe huna ubaguzi; wewe wafundisha ukweli juu ya njia ya mungu.
奸 細 就 問 耶 穌 說 、 夫 子 、 我 們 曉 得 你 所 講 所 傳 都 是 正 道 、 也 不 取 人 的 外 貌 、 乃 是 誠 誠 實 實 傳 神 的 道
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
basi, wakawatuma wafuasi wao pamoja na wafuasi wa kikundi cha herode. wakamwuliza, "mwalimu, tunajua kwamba wewe ni mtu mwaminifu, na kwamba wafundisha njia ya mungu kwa uaminifu; humwogopi mtu yeyote, maana cheo cha mtu si kitu kwako.
就 打 發 他 們 的 門 徒 、 同 希 律 黨 的 人 、 去 見 耶 穌 說 、 夫 子 、 我 們 知 道 你 是 誠 實 人 、 並 且 誠 誠 實 實 傳 神 的 道 、 甚 麼 人 你 都 不 徇 情 面 、 因 為 你 不 看 人 的 外 貌
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak