Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
askari nao walimdhihaki pia; walimwendea wakampa siki
csúfolák pedig õt a vitézek is, odajárulván és eczettel kínálván õt.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vipofu na vilema walimwendea huko hekaluni, naye yesu akawaponya.
És menének hozzá vakok és sánták a templomban; és meggyógyítá õket.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
masadukayo wasemao kwamba hakuna ufufuo walimwendea yesu, wakamwuliza,
És jövének hozzá sadduczeusok, a kik azt mondják, hogy nincsen feltámadás. És megkérdezék õt, mondván:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wasamaria walimwendea yesu wakamwomba akae nao; naye akakaa hapo siku mbili.
a mint azért oda mentek hozzá a samaritánusok, kérék õt, hogy maradjon náluk; és ott marada két napig.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siku hiyo, baadhi ya masadukayo walimwendea yesu. hao ndio wale wasemao kwamba wafu hawafufuki.
ugyanazon a napon menének hozzá a sadduczeusok, a kik a feltámadást tagadják, és megkérdezék õt,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mafarisayo na masadukayo walimwendea yesu, na kwa kumjaribu, wakamwomba afanye ishara itokayo mbinguni.
És hozzá menvén a farizeusok és sadduczeusok, kisértvén, kérék õt, hogy mutasson nékik mennyei jelt.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kesho yake, yaani siku iliyofuata ile ya maandalio, makuhani wakuu na mafarisayo walimwendea pilato,
másnap pedig, a mely péntek után következik, egybegyûlének a fõpapok és a farizeusok pilátushoz,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yesu alitoka hekaluni, na alipokuwa akienda zake, wanafunzi wake walimwendea, wakamwonyesha majengo ya hekalu.
És kijõvén jézus a templomból, tovább méne; és hozzámenének az õ tanítványai, hogy mutogassák néki a templom épületeit.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wakati ule wanafunzi walimwendea yesu, wakamwuliza, "ni nani aliye mkuu katika ufalme wa mbinguni?"
abban az órában menének a tanítványok jézushoz, mondván: vajjon ki nagyobb a mennyeknek országában?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
yesu alipokuwa peke yake, baadhi ya wale waliomsikia walimwendea pamoja na wale kumi na wawili, wakamwuliza juu ya hiyo mifano.
mikor pedig egyedül vala, megkérdezék õt a körülötte lévõk a tizenkettõvel együtt a példázat felõl.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
watu kutoka sehemu zote za yudea na wenyeji wote wa yerusalemu walimwendea, wakaziungama dhambi zao, naye akawabatiza katika mto yordani.
És kiméne hozzá júdeának egész tartománya és a jeruzsálembeliek is, és megkeresztelkedének mindnyájan õ általa a jordán vizében, bûneikrõl vallást tévén.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hao walimwendea filipo, mwenyeji wa bethsaida katika galilaya, wakasema, "mheshimiwa, tunataka kumwona yesu."
ezek azért a galileai bethsaidából való filephez menének, és kérék õt, mondván: uram, látni akarjuk a jézust.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
walipofika kafarnaumu watu wenye kukusanya fedha ya zaka ya hekalu walimwendea petro, wakamwuliza, "je, mwalimu wenu hulipa fedha ya zaka?"
mikor pedig eljutottak vala kapernaumba, a kétdrakma-szedõk péterhez menének és mondának néki: a ti mesteretek nem fizeti-é a kétdrakmát?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
wakati huohuo, mafarisayo na watu wengine walimwendea yesu wakamwambia, "ondoka hapa uende mahali pengine, kwa maana herode anataka kukuua."
yanazon napon jövének [õ] hozzá némelyek a farizeusok közül, mondván néki: eredj ki és menj el innét: mert heródes meg akar téged ölni.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
kulipokuwa jioni, wanafunzi wake walimwendea wakamwambia, "mahali hapa ni nyikani, na saa zimepita. basi, uwaage watu ili waende vijijini wakajinunulie chakula."
mikor pedig estveledék, hozzá menének az õ tanítványai, mondván: puszta hely ez, és az idõ már elmúlt; bocsásd el a sokaságot, hogy menjenek el a falvakba és vegyenek magoknak eleséget.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
jua lilipokuwa linaanza kutua, wale kumi na wawili walimwendea wakamwambia, "waage watu waende kwenye vijiji na mashamba ya karibu, wakajipatie chakula na mahali pa kulala, kwa maana hapa tulipo ni nyikani."
a nap pedig hanyatlani kezdett; és a tizenkettõ õ hozzá járulván, monda néki: bocsásd el a sokaságot, hogy elmenvén a körülvaló falvakba és majorokba megszálljanak, és eledelt találjanak, mert itt puszta helyen vagyunk.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak