Je was op zoek naar: kiumbe (Swahili - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swahili

Italian

Info

Swahili

kiumbe

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Swahili

Italiaans

Info

Swahili

kisha tukamfanya kiumbe mwengine.

Italiaans

e quindi ne facemmo un'altra creatura.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

hapana kiumbe yeyote ila yeye anamwendesha atakavyo.

Italiaans

non c'è creatura che egli non tenga per il ciuffo.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

kutahiriwa au kutotahiriwa si kitu; cha maana ni kuwa kiumbe kipya.

Italiaans

non è infatti la circoncisione che conta, né la non circoncisione, ma l'essere nuova creatura

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

lakini paulo alikikung'utia kile kiumbe motoni na hakuumizwa hata kidogo.

Italiaans

ma egli scosse la serpe nel fuoco e non ne patì alcun male

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

kwa njia yake vitu vyote viliumbwa; hakuna hata kiumbe kimoja kilichoumbwa pasipo yeye.

Italiaans

tutto è stato fatto per mezzo di lui, e senza di lui niente è stato fatto di tutto ciò che esiste

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

mtu yeyote akiungana na kristo huwa kiumbe kipya, mambo ya kale yamepita, hali mpya imefika.

Italiaans

quindi se uno è in cristo, è una creatura nuova; le cose vecchie sono passate, ecco ne sono nate di nuove

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

kisha mwanakondoo akavunja mhuri wa nne. nikamsikia yule kiumbe hai wa nne akisema, "njoo!"

Italiaans

quando l'agnello aprì il quarto sigillo, udii la voce del quarto essere vivente che diceva: «vieni»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

kisha, mwanakondoo akavunja mhuri wa pili. nikamsikia yule kiumbe hai wa pili akisema, "njoo!"

Italiaans

quando l'agnello aprì il secondo sigillo, udii il secondo essere vivente che gridava: «vieni»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

wala ulimwengu wa juu, wala wa chini kabisa. hakuna kiumbe chochote kitakachoweza kututenga na upendo wa mungu kwetu kwa njia ya kristo yesu bwana wetu.

Italiaans

né potenze, né altezza né profondità, né alcun'altra creatura potrà mai separarci dall'amore di dio, in cristo gesù, nostro signore

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

kiumbe cha kwanza kulikuwa kama simba, cha pili kama ng'ombe, cha tatu kilikuwa na sura kama mtu, na cha nne kilikuwa kama tai anayeruka.

Italiaans

il primo vivente era simile a un leone, il secondo essere vivente aveva l'aspetto di un vitello, il terzo vivente aveva l'aspetto d'uomo, il quarto vivente era simile a un'aquila mentre vola

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

wanaubadili ukweli juu ya mungu kwa uongo; wanaheshimu na kuabudu kiumbe badala ya muumba mwenyewe, ambaye ndiye astahiliye sifa milele! amina.

Italiaans

poiché essi hanno cambiato la verità di dio con la menzogna e hanno venerato e adorato la creatura al posto del creatore, che è benedetto nei secoli. amen

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

kisha nikatazama, na kumbe palikuwapo wingu jeupe hapo. na juu ya wingu hilo kulikuwa na kiumbe kama mtu. alikuwa amevaa taji ya dhahabu kichwani, na kushika mundu mkononi mwake.

Italiaans

io guardai ancora ed ecco una nube bianca e sulla nube uno stava seduto, simile a un figlio d'uomo; aveva sul capo una corona d'oro e in mano una falce affilata

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

mnapaswa, lakini kuendelea kuwa imara na thabiti katika imani hiyo, na msikubali kusukumwa mbali na tumaini lile mlilopata wakati mlipoisikia habari njema. mimi paulo nimekuwa mtumishi wa hiyo habari njema ambayo imekwisha hubiriwa kila kiumbe duniani.

Italiaans

purché restiate fondati e fermi nella fede e non vi lasciate allontanare dalla speranza promessa nel vangelo che avete ascoltato, il quale è stato annunziato ad ogni creatura sotto il cielo e di cui io, paolo, sono diventato ministro

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

na yehova mungu akaendelea kusema: “si vema huyo mwanamume aendelee kuwa peke yake. nitamfanyia msaidizi, awe kikamilisho chake.” yehova mungu alikuwa akifanya kutoka katika udongo kila mnyama wa mwituni na kila kiumbe kinachoruka cha mbinguni, naye akaanza kumletea huyo mtu ili aone atawaitaje kila mmoja wao; na jina ambalo huyo mtu aliita kila nafsi hai, kila mmoja, hilo likawa jina lake. basi huyo mtu alikuwa akiita majina wanyama wote wa kufugwa na viumbe vinavyoruka vya mbinguni na kila mnyama wa mwituni, lakini kwa ajili ya huyo mwanamume hakupatikana msaidizi wa kuwa kikamilisho chake. kwa hiyo yehova mungu akamletea huyo mwanamume usingizi mzito, na alipokuwa akilala, akachukua ubavu wake mmoja na kisha akafunika nyama mahali pake. na yehova mungu akaufanya ubavu ambao alikuwa ameuchukua kutoka kwa mwanamume kuwa mwanamke na kumleta kwa huyo mwanamume.

Italiaans

e geova dio proseguì, dicendo: “non è bene che l’uomo stia solo. gli farò un aiuto, come suo complemento”. ora geova dio formava dal suolo ogni bestia selvaggia del campo e ogni creatura volatile dei cieli, e le conduceva all’uomo per vedere come avrebbe chiamato ciascuna; e in qualunque modo l’uomo la chiamasse — ciascun’anima vivente — quello era il suo nome. l’uomo dava dunque i nomi a tutti gli animali domestici e alle creature volatili dei cieli e a ogni bestia selvaggia del campo, ma per l’uomo non si trovava un aiuto come suo complemento. perciò geova dio fece cadere sull’uomo un profondo sonno e, mentre dormiva, prese una delle sue costole e chiuse quindi la carne sul posto d’essa. e geova dio edificava dalla costola che aveva preso dall’uomo una donna e la conduceva all’uomo.

Laatste Update: 2013-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,762,489,425 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK