Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
heri walio wapole, maana watairithi nchi.
ka koa te hunga ngakau mahaki: ka riro hoki i a ratou te whenua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
muwe na huruma kwa watu walio na mashaka;
ko etahi ano tohungia, e ruarua tonu nei nga whakaaro
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waheshimu wanawake wajane walio wajane kweli.
whakahonoretia nga pouaru, ara nga tino pouaru
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
alikuja katika nchi yake mwenyewe, nao walio wake hawakumpokea.
i haere mai ia ki ona, a kihai ona i manako ki a ia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
basi, wale walio na imani wanabarikiwa pamoja na abrahamu aliyeamini.
ina, ko te hunga o te whakapono, e manaakitia ngatahitia ana me aperahama i whakapono ra
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"heri walio maskini rohoni, maana ufalme wa mbinguni ni wao.
ka koa te hunga he rawakore nei te wairua: no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
sasa basi jueni kwamba watu wenye kumwamini ndio walio watoto halisi wa abrahamu.
na, kia matau koutou, ko te hunga o te whakapono, he tamariki enei na aperahama
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mimi ni mchungaji mwema. nawajua walio wangu, nao walio wangu wananijua mimi,
ko ahau te hepara pai, e matau ana hoki ki aku, a e matau ana aku ki ahau
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wale walio wa kristo wameisulubisha hali yao ya kidunia pamoja na mawazo yake mabaya na tamaa zake.
ko te hunga ia o te karaiti, kua ripekatia e ratou te kikokiko, me ona hihiritanga, me ona hiahia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
basi, wale ambao hawajaoana na wale walio wajane nawaambia kwamba ni vema kuendelea kuwa kama mimi nilivyo.
ko taku kupu ia tenei ki nga takakau, ki nga wahine pouaru, he mea pai mo ratou kia kati tonu me ahau nei
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lakini, jihadharini: huu uhuru wenu usiwafanye walio na imani dhaifu waanguke katika dhambi.
engari kia tupato ki tenei wahi i tukua nei ki a koutou, kei waiho hei whakahinga mo te hunga ngoikore
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lakini wengi walio wa kwanza watakuwa wa mwisho, na walio wa mwisho watakuwa wa kwanza."
he tokomaha ia o mua e waiho ki muri; ko o muri hoki ki mua
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
anapaswa awe mwenye sifa njema kati ya watu walio nje ya kanisa, ili asije akalaumiwa na kuanguka katika mtego wa ibilisi.
a kia pai te korero mona a te hunga o waho; kei taka ia ki te whakahawea, ki roto hoki ki te mahanga a te rewera
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kwao walio dhaifu nimejifanya dhaifu ili niwapate hao walio dhaifu. nimejifanya kila kitu kwa wote ili nipate kuwaokoa baadhi yao kwa kila njia.
ki te hunga ngoikore me he ngoikore ahau, kia riro ai i ahau te hunga ngoikore; waiho ana ahau hei mea katoa ki te katoa, kia taea ai e ahau nga mea katoa hei whakaora i etahi
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hivyo ataiimarisha mioyo yenu, nanyi mtakuwa wakamilifu na watakatifu mbele ya mungu na baba yetu wakati bwana wetu yesu atakapokuja pamoja na wote walio wake.
kia whakaukia ai o koutou ngakau he mea kahore he he i runga i te tapu i te aroaro o te atua, o to tatou matua, i te taenga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti, ratou ko tana hunga tapu katoa
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yesu akamaliza kwa kusema, "hivyo, walio wa mwisho watakuwa wa kwanza na wa kwanza watakuwa wa mwisho."
heoi, ko o muri e meinga ki mua, ko o mua ki muri: he tokomaha hoki e karangatia, he ruarua ia e whiriwhiria
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
basi, yeye si mungu wa wafu, bali ni mungu wa wale walio hai; maana wale aliowaita kwake, wanaishi naye."
na ehara ia i te atua no te hunga mate, engari no te hunga ora: e ora katoa ana hoki i roto i a ia
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
watu hao hufundisha kwamba ni makosa kuona na pia kula vyakula fulani. lakini mungu aliviumba vyakula hivyo, ili wale walio waumini na ambao wanapata kuujua ukweli, wavitumie kwa shukrani.
e riri ana kia kaua e marena, kia kaua e pa ki nga kai i hanga e te atua hei mea ma te hunga e whakapono ana, e matau ana hoki ki te pono, me te whakawhetai ano ratou
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lakini ninyi, watoto, ni wake mungu na mmekwisha washinda hao manabii wa uongo; maana roho aliye ndani yenu ana nguvu zaidi kuliko roho aliye ndani ya hao walio wa ulimwengu.
no te atua koutou, e aku tamariki nonohi, kua kaha ano koutou i a ratou: no te mea nui atu tenei i roto i a koutou, i tera i roto i te ao
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
halafu akamwambia na yule aliyemwalika, "kama ukiwaandalia watu karamu mchana au jioni, usiwaalike rafiki zako au jamaa zako au jirani zako walio matajiri, wasije nao wakakualika nawe ukawa umelipwa kile ulichowatendea.
na ka mea ia ki te tangata nana nei ia i karanga, e taka koe i te tina, i te hapa ranei, kaua e karangatia ou hoa, kaua hoki ou teina, kaua hoki ou whanaunga, kaua ano nga tangata taonga e noho tata ana; kei karangatia ano koe, a ka whai utu koe
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak