Results for walio translation from Swahili to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Maori

Info

Swahili

walio

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Maori

Info

Swahili

heri walio wapole, maana watairithi nchi.

Maori

ka koa te hunga ngakau mahaki: ka riro hoki i a ratou te whenua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

muwe na huruma kwa watu walio na mashaka;

Maori

ko etahi ano tohungia, e ruarua tonu nei nga whakaaro

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

waheshimu wanawake wajane walio wajane kweli.

Maori

whakahonoretia nga pouaru, ara nga tino pouaru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

alikuja katika nchi yake mwenyewe, nao walio wake hawakumpokea.

Maori

i haere mai ia ki ona, a kihai ona i manako ki a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, wale walio na imani wanabarikiwa pamoja na abrahamu aliyeamini.

Maori

ina, ko te hunga o te whakapono, e manaakitia ngatahitia ana me aperahama i whakapono ra

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

"heri walio maskini rohoni, maana ufalme wa mbinguni ni wao.

Maori

ka koa te hunga he rawakore nei te wairua: no ratou hoki te rangatiratanga o te rangi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

sasa basi jueni kwamba watu wenye kumwamini ndio walio watoto halisi wa abrahamu.

Maori

na, kia matau koutou, ko te hunga o te whakapono, he tamariki enei na aperahama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mimi ni mchungaji mwema. nawajua walio wangu, nao walio wangu wananijua mimi,

Maori

ko ahau te hepara pai, e matau ana hoki ki aku, a e matau ana aku ki ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wale walio wa kristo wameisulubisha hali yao ya kidunia pamoja na mawazo yake mabaya na tamaa zake.

Maori

ko te hunga ia o te karaiti, kua ripekatia e ratou te kikokiko, me ona hihiritanga, me ona hiahia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, wale ambao hawajaoana na wale walio wajane nawaambia kwamba ni vema kuendelea kuwa kama mimi nilivyo.

Maori

ko taku kupu ia tenei ki nga takakau, ki nga wahine pouaru, he mea pai mo ratou kia kati tonu me ahau nei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini, jihadharini: huu uhuru wenu usiwafanye walio na imani dhaifu waanguke katika dhambi.

Maori

engari kia tupato ki tenei wahi i tukua nei ki a koutou, kei waiho hei whakahinga mo te hunga ngoikore

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini wengi walio wa kwanza watakuwa wa mwisho, na walio wa mwisho watakuwa wa kwanza."

Maori

he tokomaha ia o mua e waiho ki muri; ko o muri hoki ki mua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

anapaswa awe mwenye sifa njema kati ya watu walio nje ya kanisa, ili asije akalaumiwa na kuanguka katika mtego wa ibilisi.

Maori

a kia pai te korero mona a te hunga o waho; kei taka ia ki te whakahawea, ki roto hoki ki te mahanga a te rewera

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kwao walio dhaifu nimejifanya dhaifu ili niwapate hao walio dhaifu. nimejifanya kila kitu kwa wote ili nipate kuwaokoa baadhi yao kwa kila njia.

Maori

ki te hunga ngoikore me he ngoikore ahau, kia riro ai i ahau te hunga ngoikore; waiho ana ahau hei mea katoa ki te katoa, kia taea ai e ahau nga mea katoa hei whakaora i etahi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hivyo ataiimarisha mioyo yenu, nanyi mtakuwa wakamilifu na watakatifu mbele ya mungu na baba yetu wakati bwana wetu yesu atakapokuja pamoja na wote walio wake.

Maori

kia whakaukia ai o koutou ngakau he mea kahore he he i runga i te tapu i te aroaro o te atua, o to tatou matua, i te taenga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti, ratou ko tana hunga tapu katoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yesu akamaliza kwa kusema, "hivyo, walio wa mwisho watakuwa wa kwanza na wa kwanza watakuwa wa mwisho."

Maori

heoi, ko o muri e meinga ki mua, ko o mua ki muri: he tokomaha hoki e karangatia, he ruarua ia e whiriwhiria

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

basi, yeye si mungu wa wafu, bali ni mungu wa wale walio hai; maana wale aliowaita kwake, wanaishi naye."

Maori

na ehara ia i te atua no te hunga mate, engari no te hunga ora: e ora katoa ana hoki i roto i a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

watu hao hufundisha kwamba ni makosa kuona na pia kula vyakula fulani. lakini mungu aliviumba vyakula hivyo, ili wale walio waumini na ambao wanapata kuujua ukweli, wavitumie kwa shukrani.

Maori

e riri ana kia kaua e marena, kia kaua e pa ki nga kai i hanga e te atua hei mea ma te hunga e whakapono ana, e matau ana hoki ki te pono, me te whakawhetai ano ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

lakini ninyi, watoto, ni wake mungu na mmekwisha washinda hao manabii wa uongo; maana roho aliye ndani yenu ana nguvu zaidi kuliko roho aliye ndani ya hao walio wa ulimwengu.

Maori

no te atua koutou, e aku tamariki nonohi, kua kaha ano koutou i a ratou: no te mea nui atu tenei i roto i a koutou, i tera i roto i te ao

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

halafu akamwambia na yule aliyemwalika, "kama ukiwaandalia watu karamu mchana au jioni, usiwaalike rafiki zako au jamaa zako au jirani zako walio matajiri, wasije nao wakakualika nawe ukawa umelipwa kile ulichowatendea.

Maori

na ka mea ia ki te tangata nana nei ia i karanga, e taka koe i te tina, i te hapa ranei, kaua e karangatia ou hoa, kaua hoki ou teina, kaua hoki ou whanaunga, kaua ano nga tangata taonga e noho tata ana; kei karangatia ano koe, a ka whai utu koe

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,019,439 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK