Je was op zoek naar: kuulizana (Swahili - Turks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Swahili

Turkish

Info

Swahili

kuulizana

Turkish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Swahili

Turks

Info

Swahili

watakabiliana wao kwa wao kuulizana.

Turks

(İşte bu duruma düştükleri vakit) onlardan bir kısmı, diğerlerine yönelir, birbirlerini sorumlu tutmaya çalışırlar.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

waingie kuulizana wenyewe kwa wenyewe.

Turks

bir kısmı, bir kısmına döner de bir birlerine sorarlar.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

na kwa namna hii tuliwainua usingizini wapate kuulizana wao kwa wao.

Turks

birbirlerine sorsunlar diye onları uyandırdık.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

hapo wakaanza kuulizana wao kwa wao ni nani kati yao atakayefanya jambo hilo.

Turks

elçiler, aralarında bunu kimin yapabileceğini tartışmaya başladılar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Swahili

na kwa namna hii tuliwainua usingizini wapate kuulizana wao kwa wao. alisema msemaji katika wao: mmekaa muda gani?

Turks

böylece biz, aralarında birbirlerine sormaları için onları uyandırdık: İçlerinden biri: "ne kadar kaldınız?" dedi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Swahili

na kwa namna hii tuliwainua usingizini wapate kuulizana wao kwa wao. alisema msemaji katika wao: mmekaa muda gani? wakasema: tumekaa siku moja au sehemu ya siku. wakasema: mola wenu mlezi anajua zaidi muda mlio kaa. hebu mtumeni mmoja wenu na hizi fedha zenu ende mjini, akatazame chakula chake kipi kilicho bora kabisa akuleteeni cha kukila. naye afanye mambo hayo kwa busara, wala asikutajeni kabisa kwa yeyote.

Turks

onları uyuttuğumuz gibi birbirlerine sormaları için öylece de uyandırdık ve içlerinden biri, ne kadar kaldık burada dedi. bir gün uyumuşuz, yahut günün bir kısmını uykuyla geçirmişiz dediler ve rabbiniz, daha iyi bilir dediler, ne kadar kaldığınızı, hele şimdi birinizi şu gümüş parayla şehre yollayın da yiyeceklerin hangisi daha temizse bir miktar alsın, bir rızık getirsin size, ancak çok ihtiyatlı davransın ve hiçbir kimse sizi duyup anlamasın.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,035,915,443 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK