Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tutoe humu motoni.
bizi buradan çıkar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mola wetu mlezi! tutoe humu motoni.
"rabbimiz, bizi buradan çıkar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ili tutoe kwayo nafaka na mimea,
akıttık da o sayede tohumları, otları.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tutoe tufanye mema sio yale tuliyo kuwa tukiyafanya.
barışa ve hayra yönelik iyi bir iş yapalım."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
tutoe humu motoni. na tufanyapo tena basi kweli sisi ni wenye kudhulumu.
bizi buradan çıkar, tekrar günaha dönersek, doğrusu zulmetmiş oluruz."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mola wetu mlezi! tutoe humu motoni. na tufanyapo tena basi kweli sisi ni wenye kudhulumu.
"rabbimiz, bizi (ateşin) içinden çıkar, eğer yine (inkara) dönersek, artık gerçekten zalim kimseler oluruz."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
na humo watapiga makelele: mola wetu mlezi! tutoe tufanye mema sio yale tuliyo kuwa tukiyafanya.
onlar orada imdad istemek için şöyle feryad ederler:“ey ulu rabbimiz!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tutoe katika mji huu ambao watu wake ni madhaalimu, na tujaalie tuwe na mlinzi anaye toka kwako, na tujaalie tuwe na wa kutunusuru anaye toka kwako.
tarafından bir sahip gönder, katından bir yardımcı yolla!” diye yalvarıp yakaran bir kısım erkekler, kadınlar ve çocuklar uğrunda düşmanla çarpışmıyorsunuz?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na humo watapiga makelele: mola wetu mlezi! tutoe tufanye mema sio yale tuliyo kuwa tukiyafanya. kwani hatukukupeni umri wa kutosha kukumbuka mwenye kukumbuka? na akakujieni mwonyaji? basi onjeni! kwani walio dhulumu hawana wa kuwanusuru.
ve onlar bağrışırlar orada: rabbimiz, bizi çıkar da yaptığımız işlerden başka işlerde bulunalım. size, düşünenin düşünüp öğüt alanın öğüt alacağı kadar ömür vermedik mi ve size korkutucu da gelmişti; artık tadın azabı, zalimlere bir yardım eden de yoktur.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: