Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
inaalis ang mga file...
fitxategiak kentzen...
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ginagawa ang mga pagbabago
aldaketak aplikatzen
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inaayos ang mga dependensiya...
mendekotasunak zuzentzen...
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ibalik ang mga _defaults
berrezarri balio _lehenetsiak
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
binabago ang mga software channels
software-kanal berriak ezartzen
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hindi ipapakita ang mga bersyon.
bertsioak ez dira erakutsiko.
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
^kalimutan ang mga bagong pakete
^ahaztu pakete berriak
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaya't mangagaliwan kayo sa isa't isa ng mga salitang ito.
bada, consola eçaçue elkar hitz hauçaz.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
^iluklok/tanggalin ang mga pakete
^instalatu/kendu paketeak
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nangyari, na nang matapos na ni jesus ang mga salitang ito, ay nangatilihan ang mga karamihan sa kaniyang aral:
eta guerta cedin propos hauc acabatu cituenean iesusec, populua miraz baitzegoen haren doctrináz.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
upang maalaala ninyo ang mga salitang sinabi nang una ng mga banal na propeta, at ang utos ng panginoon at tagapagligtas sa pamamagitan ng inyong mga apostol:
orhoit caretencát propheta sainduéz aitzinetic erran içan diraden, hitzéz, eta gure manamenduaz, cein baicara iaunarén eta saluadorearen apostolu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at iniulat ng mga sarhento ang mga salitang ito sa mga hukom: at sila'y nangatakot nang kanilang marinig na sila'y mga romano;
eta repporta cietzén sergeantéc gobernadorey hitz hauc: eta beldur citecen, ençunic ecen romano ciradela.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nang masabi na niya ang mga salitang ito'y nagsialis ang mga judio, at sila-sila'y nangagtatalong mainam.
eta gauça hauc erran cituenean, ilki citecen iuduac, bere artean disputa handi çutela.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang aking pananalita at ang aking pangangaral ay hindi sa mga salitang panghikayat ng karunungan, kundi sa patotoo ng espiritu at ng kapangyarihan:
eta ene minçatzea eta ene predicationea ezta içan sapientia humanoren hitz gogagarritan: baina spirituren eta verthuteren eracustetan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
samantalang nagsasalita pa si pedro ng mga salitang ito, ay bumaba ang espiritu santo sa lahat ng nangakikinig ng salita.
oraino pierrisec propos hauc eduquiten cituela, iauts cedin spiritu saindua hitz haur ençuten çuten gucién gainera.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaya't ang bawa't dumirinig ng aking mga salitang ito at ginaganap, ay matutulad sa isang taong matalino, na itinayo ang kaniyang bahay sa ibabaw ng bato:
norc-ere bada ençuten baititu ene hitz hauc, eta hec eguiten, hura dut comparaturen guiçon çuhur bere etchea arroca gain batetan edificatu duenarequin:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tingnan ninyo ang israel na ayon sa laman: ang mga nagsisikain baga ng mga hain ay wala kayang pakikipagkaisa sa dambana?
ikussaçue israel haraguiaren arauez dena: sacrificioac iaten dituztenac, eztirade aldarean participant?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nang panahong halos apat na pung taon, ay kaniyang binata ang mga kaugalian nila sa ilang.
eta berroguey vrtheren demboraren inguruän hayén conditioneac suffritu vkan ditu desertuan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nangagharap ng mga saksing sinungaling, na nangagsabi, ang taong ito'y hindi naglilikat ng pagsasalita ng mga salitang laban dito sa dakong banal, at sa kautusan:
eta presenta citzaten testimonio falsuac erraiten çutenic, guiçon haur ezta ichiltzen blasphemiotaco hitz erraitetic leku saindu hunen, eta leguearen contra.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gayon din naman kayo, kung hindi ipinangungusap ninyo ng dila ang mga salitang madaling maunawaan, paanong matatalos ang inyong sinasalita? sapagka't sa hangin kayo magsisipagsalita.
hala çuec-ere baldin adi daitequeen hitza mihiaz pronuntia ezpadeçaçue, nolatan adituren da erraiten dena? ecen airera minçaçale içanen çarete.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.