You searched for: ang mga salitang halos wala na (Tagalog - Baskiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Tagalog

Basque

Info

Tagalog

ang mga salitang halos wala na

Basque

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tagalog

Baskiska

Info

Tagalog

inaalis ang mga file...

Baskiska

fitxategiak kentzen...

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ginagawa ang mga pagbabago

Baskiska

aldaketak aplikatzen

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

inaayos ang mga dependensiya...

Baskiska

mendekotasunak zuzentzen...

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

ibalik ang mga _defaults

Baskiska

berrezarri balio _lehenetsiak

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

binabago ang mga software channels

Baskiska

software-kanal berriak ezartzen

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

hindi ipapakita ang mga bersyon.

Baskiska

bertsioak ez dira erakutsiko.

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

^kalimutan ang mga bagong pakete

Baskiska

^ahaztu pakete berriak

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kaya't mangagaliwan kayo sa isa't isa ng mga salitang ito.

Baskiska

bada, consola eçaçue elkar hitz hauçaz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

^iluklok/tanggalin ang mga pakete

Baskiska

^instalatu/kendu paketeak

Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at nangyari, na nang matapos na ni jesus ang mga salitang ito, ay nangatilihan ang mga karamihan sa kaniyang aral:

Baskiska

eta guerta cedin propos hauc acabatu cituenean iesusec, populua miraz baitzegoen haren doctrináz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

upang maalaala ninyo ang mga salitang sinabi nang una ng mga banal na propeta, at ang utos ng panginoon at tagapagligtas sa pamamagitan ng inyong mga apostol:

Baskiska

orhoit caretencát propheta sainduéz aitzinetic erran içan diraden, hitzéz, eta gure manamenduaz, cein baicara iaunarén eta saluadorearen apostolu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at iniulat ng mga sarhento ang mga salitang ito sa mga hukom: at sila'y nangatakot nang kanilang marinig na sila'y mga romano;

Baskiska

eta repporta cietzén sergeantéc gobernadorey hitz hauc: eta beldur citecen, ençunic ecen romano ciradela.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at nang masabi na niya ang mga salitang ito'y nagsialis ang mga judio, at sila-sila'y nangagtatalong mainam.

Baskiska

eta gauça hauc erran cituenean, ilki citecen iuduac, bere artean disputa handi çutela.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at ang aking pananalita at ang aking pangangaral ay hindi sa mga salitang panghikayat ng karunungan, kundi sa patotoo ng espiritu at ng kapangyarihan:

Baskiska

eta ene minçatzea eta ene predicationea ezta içan sapientia humanoren hitz gogagarritan: baina spirituren eta verthuteren eracustetan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

samantalang nagsasalita pa si pedro ng mga salitang ito, ay bumaba ang espiritu santo sa lahat ng nangakikinig ng salita.

Baskiska

oraino pierrisec propos hauc eduquiten cituela, iauts cedin spiritu saindua hitz haur ençuten çuten gucién gainera.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

kaya't ang bawa't dumirinig ng aking mga salitang ito at ginaganap, ay matutulad sa isang taong matalino, na itinayo ang kaniyang bahay sa ibabaw ng bato:

Baskiska

norc-ere bada ençuten baititu ene hitz hauc, eta hec eguiten, hura dut comparaturen guiçon çuhur bere etchea arroca gain batetan edificatu duenarequin:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

tingnan ninyo ang israel na ayon sa laman: ang mga nagsisikain baga ng mga hain ay wala kayang pakikipagkaisa sa dambana?

Baskiska

ikussaçue israel haraguiaren arauez dena: sacrificioac iaten dituztenac, eztirade aldarean participant?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at nang panahong halos apat na pung taon, ay kaniyang binata ang mga kaugalian nila sa ilang.

Baskiska

eta berroguey vrtheren demboraren inguruän hayén conditioneac suffritu vkan ditu desertuan.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

at nangagharap ng mga saksing sinungaling, na nangagsabi, ang taong ito'y hindi naglilikat ng pagsasalita ng mga salitang laban dito sa dakong banal, at sa kautusan:

Baskiska

eta presenta citzaten testimonio falsuac erraiten çutenic, guiçon haur ezta ichiltzen blasphemiotaco hitz erraitetic leku saindu hunen, eta leguearen contra.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tagalog

gayon din naman kayo, kung hindi ipinangungusap ninyo ng dila ang mga salitang madaling maunawaan, paanong matatalos ang inyong sinasalita? sapagka't sa hangin kayo magsisipagsalita.

Baskiska

hala çuec-ere baldin adi daitequeen hitza mihiaz pronuntia ezpadeçaçue, nolatan adituren da erraiten dena? ecen airera minçaçale içanen çarete.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,795,007,602 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK