Je was op zoek naar: perlas (Tagalog - Cebuano)

Tagalog

Vertalen

perlas

Vertalen

Cebuano

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

piliin mo rin ang pilipinas kapuluang kwintas ng perlas piliin mo yakapin mo kayamanan nyang likas piliin mo ang pilipinas

Cebuano

Laatste Update: 2024-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

gayon din naman, ang kaharian ng langit ay katulad ng isang taong nangangalakal na humahanap ng magagandang perlas:

Cebuano

"usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka magpapatigayon nga nangitag mga hamiling mutya;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

gayon din naman, na ang mga babae ay magsigayak ng mahinhing damit na may katimtiman at hinahon; hindi ng mahalagang hiyas ng buhok, at ginto o perlas o damit na mahalaga;

Cebuano

usab nga ang mga babaye magmaligdong ug magbinuotan sa ilang pagpatahum sa ilang kaugalingon pinaagi sa pagpamisti nga maugdang, dili pinaagi sa buhok nga sinalapid, o sa bulawan o sa mga mutya o sa mahal nga sapot,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ako ay pilipino ang dugo'y maharlika likas sa aking puso adhikaing kay ganda sa pilipinas na aking bayan lantay na perlas ng silanganan wari'y natipon ang kayamanan ng maykapal bigay sa 'king talino sa mabuti lang laan

Cebuano

Laatste Update: 2020-12-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

umiibig ako, at ang iniibig ay hindi ang dilag na kaakit akit pagka’t kung talagang ganda lang ang nais, hindi ba’t nariyan ang nunungong langit? lumiliyag ako, at ang nililiyag ay hindi ang yamang pagkarilag rilag pagka’t kundi totoong perlas lang ang hangad di ba’t masisisid ang pusod ng dagat? umiibig ako’t sumisintang tunay, di sa ganda’t hindi sa ginto ni yaman… ako’y umiibig, sapagkat may buhay na di nagtitikim ng kaligayahan… ang kaligayahan ay wala sa langit wala rin sa

Cebuano

umiibig ako, at ang iniibig ay hindi ang dilag na kaakit-akit pagka’t kung talagang ganda lang ang nais, hindi ba’t nariyan ang nunungong langit? lumiliyag ako, at ang nililiyag ay hindi ang yamang pagkarilag-rilag pagka’t kundi totoong perlas lang ang hangad di ba’t masisisid ang pusod ng dagat? umiibig ako’t sumisintang tunay, di sa ganda’t hindi sa ginto ni yaman… ako’y umiibig, sapagkat may buhay na di nagtitikim ng kaligayahan… ang kaligayahan ay wala sa langit wala rin sa dagat ng hiwang tubig… ang kaligayaha’y nasa iyong dibdib na inaawitan ng aking pag-ibig

Laatste Update: 2022-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,910,420,800 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK