Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
isang ikasangpung bahagi sa bawa't kordero sa pitong kordero:
為 那 七 隻 羊 羔 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
at isang ikasangpung bahagi sa bawa't kordero sa labing apat na kordero
為 那 十 四 隻 羊 羔 、 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nang ikasangpung araw ay si ahiezer na anak ni ammisaddai, na prinsipe sa mga anak ni dan:
第 十 日 來 獻 的 、 是 但 子 孫 的 的 首 領 亞 米 沙 代 的 兒 子 亞 希 以 謝
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at isang ikasangpung bahagi ang iyong ihahandog para sa bawa't kordero sa pitong kordero;
為 那 七 隻 羊 羔 、 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 一
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at kung ang sinoman ay tutubos ng alin mang bahagi ng kaniyang ikasangpung bahagi ay idagdag niya roon ang ikalimang bahagi niyaon.
人 若 要 贖 這 十 分 之 一 的 甚 麼 物 、 就 要 加 上 五 分 之 一
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang salita na dumating kay jeremias na mula sa panginoon nang ikasangpung taon ni sedechias na hari sa juda na siyang ikalabing walong taon ni nabucodonosor.
猶 大 王 西 底 家 第 十 年 、 就 是 尼 布 甲 尼 撒 十 八 年 、 耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
muli, nang ikasiyam na taon, nang ikasangpung araw ng buwan, ang salita ng panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
第 九 年 十 月 初 十 日 、 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang bayan ay umahon mula sa jordan nang ikasangpung araw ng unang buwan, at humantong sa gilgal, sa hangganang silanganan ng jerico.
正 月 初 十 日 、 百 姓 從 約 但 河 裡 上 來 、 就 在 吉 甲 、 在 耶 利 哥 的 東 邊 安 營
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang ikasangpung bahagi ng isang epa ng mainam na harina na pinakahandog na harina, na hinaluan ng ikaapat na bahagi ng isang hin ng langis na hinalo.
又 用 細 麵 伊 法 十 分 之 一 、 並 搗 成 的 油 一 欣 四 分 之 一 、 調 和 作 為 素 祭
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang ikasangpung pinuno sa ikasangpung buwan ay si maharai na nethophathita sa mga zarahita: at sa kaniyang bahagi ay dalawang pu't apat na libo.
十 月 第 十 班 的 班 長 、 是 謝 拉 族 尼 陀 法 人 瑪 哈 萊 . 他 班 內 有 二 萬 四 千 人
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang batong ito na aking itinayo na pinakaalaala ay magiging bahay ng dios; at sa lahat ng ibigay mo sa akin ay walang pagsalang ang ikasangpung bahagi ay ibibigay ko sa iyo.
我 所 立 為 柱 子 的 石 頭 、 也 必 作 神 的 殿 . 凡 你 所 賜 給 我 的 、 我 必 將 十 分 之 一 獻 給 你
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang handog na harina ng mga yaon, na mainam na harina, na hinaluan ng langis, ay tatlong ikasangpung bahagi sa toro, dalawang ikasangpung bahagi sa lalaking tupa,
同 獻 的 素 祭 用 調 油 的 細 麵 、 為 一 隻 公 牛 要 獻 伊 法 十 分 之 三 . 為 一 隻 公 羊 要 獻 伊 法 十 分 之 二
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ganito rin kayo maghahandog ng handog na itinaas sa panginoon sa inyong buong ikasangpung bahagi, na inyong tinatanggap sa mga anak ni israel; at ganito ibibigay ninyo ang handog na itinaas sa panginoon kay aaron na saserdote.
這 樣 、 你 們 從 以 色 列 人 中 所 得 的 十 分 之 一 、 也 要 作 舉 祭 獻 給 耶 和 華 、 從 這 十 分 之 一 中 、 將 所 獻 給 耶 和 華 的 舉 祭 歸 給 祭 司 亞 倫
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang efa at ang bath ay magiging iisang takalan, upang ang bath ay maglaman ng ikasangpung bahagi ng isang homer, at ang efa ay ikasangpung bahagi ng isang homer: ang takal niyaon ay magiging ayon sa homer.
伊 法 與 罷 特 、 大 小 要 一 樣 . 罷 特 可 盛 賀 梅 珥 十 分 之 一 、 伊 法 也 可 盛 賀 梅 珥 十 分 之 一 、 都 以 賀 梅 珥 的 大 小 為 準
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang saserdote na anak ni aaron ay sasama sa mga levita, pagka ang mga levita ay nagsisikuha ng mga ikasangpung bahagi; at isasampa ng mga levita ang ikasangpung bahagi ng mga ikasangpung bahagi sa bahay ng aming dios, sa mga silid sa loob ng bahay ng kayamanan.
利 未 人 取 十 分 之 一 的 時 候 、 亞 倫 的 子 孫 中 、 當 有 一 個 祭 司 與 利 未 人 同 在 . 利 未 人 也 當 從 十 分 之 一 中 、 取 十 分 之 一 、 奉 到 我 們 神 殿 的 屋 子 裡 、 收 在 庫 房 中
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang handog na harina ng mga yaon, na mainam na harina na hinaluan ng langis, ay tatlong ikasangpung bahagi sa bawa't toro sa labing tatlong toro, dalawang ikasangpung bahagi sa bawa't tupang lalake sa dalawang tupang lalake,
同 獻 的 素 祭 用 調 油 的 細 麵 、 為 那 十 三 隻 公 牛 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 三 . 為 那 兩 隻 公 羊 、 每 隻 要 獻 伊 法 十 分 之 二
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: