Je was op zoek naar: baka magwala sa galit ang mga bata (Tagalog - Deens)

Tagalog

Vertalen

baka magwala sa galit ang mga bata

Vertalen

Deens

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Deens

Info

Tagalog

tatakas ba sila sa pamamagitan ng masama? sa galit ay ilugmok mo ang mga bayan, oh dios.

Deens

de flokker sig sammen, ligger på lur, jeg har dem lige i hælene, de står mig jo efter livet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

mga ama, huwag ninyong ipamungkahi sa galit ang inyong mga anak, upang huwag manghina ang loob nila.

Deens

i fædre! opirrer ikke eders børn, for at de ikke skulle tabe modet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

hindi iuurong ng dios ang kaniyang galit; ang mga manunulong sa rahab ay nagsisiyukod sa ilalim niya.

Deens

gud lægger ikke bånd på sin vrede, rahabs hjælpere bøjed sig under ham;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at silang nagsikain ay apat na libong lalake, bukod ang mga babae at mga bata.

Deens

men de, som spiste, vare fire tusinde mænd, foruden kvinder og børn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang mga binata ay nangagpapasan ng gilingan, at ang mga bata ay nangadudulas sa lilim ng kahoy.

Deens

ynglinge sattes til kværnen, under brændeknippet segnede drenge.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ikaw ay lumakad sa mga lupain sa pagkagalit; iyong giniik ang mga bansa sa galit.

Deens

i harme skrider du hen over jorden, du nedtramper folk i vrede.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sa mga araw na yaon ay hindi na sila mangagsasabi. ang mga magulang ay nagsikain ng mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga bata ay nagsisipangilo.

Deens

i hine dage skal man ikke mere sige: fædre åd sure druer, og børnenes tænder blev ømme.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at ang angkan ni israel ay naglakbay mula sa rameses hanggang sa succoth, na may anim na raang libong lalake na naglakad, bukod pa ang mga bata.

Deens

så brød israeliterne op fra rameses til sukkot, henved 600.000 mand til fods foruden kvinder og børn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sino ang makatatayo sa harap ng kaniyang pagkagalit? at sino ang makatatahan sa kabangisan ng kaniyang galit? ang kaniyang kapusukan ay sumisigalbong parang apoy, at ang mga malaking bato ay nangatitibag niya.

Deens

hvem kan stå for hans vrede, hvo holder stand mod hans harmglød? hans harme strømmer som ild, og fjeldene styrter for ham.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sa bawa't iba't ibang bayan ng juda ay gumawa siya ng mga mataas na dako upang pagsunugan ng kamangyan sa mga ibang dios, at minungkahi sa galit ang panginoon, ang dios ng kaniyang mga magulang.

Deens

og i hver eneste by i juda indrettede han offerhøje for at tænde offerild for fremmede guder; således krænkede han herren, sine fædres gud.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ang mga babae ng aking bayan ay inyong pinalalayas sa kanilang mga masayang bahay; sa kanilang mga bata ay inyong inaalis ang aking kaluwalhatian magpakailan man.

Deens

mit folks kvinder driver l ud af det hjem, de holdt af, i tager for evigt min Ære fra deres børn:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

sapagka't siya'y lumakad sa buong lakad ni jeroboam na anak ni nabat, at sa kaniyang mga kasalanan na ipinapagkasala niya sa israel, upang mungkahiin sa galit ang panginoon, ang dios ng israel sa pamamagitan ng kanilang mga kalayawan.

Deens

han vandrede helt i jeroboams, nebats søns, spor og i de synder, han havde forledt israel til, så at de krænkede herren, israels gud, ved deres afguder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at nagsilaki ang mga bata; at si esau ay naging maliksi sa pangangaso, lalake sa parang; at si jacob ay lalaking tahimik, na tumatahan sa mga tolda.

Deens

drengene voksede til, og esau blev en dygtig jæger, der færdedes i Ødemarken, men jakob en fredsommelig mand, en mand, som boede i telt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

pinangangalumata ng mga luha ang aking mga mata, namamanglaw ang aking puso, ako'y lubhang nahahapis, dahil sa pagkapahamak ng anak na babae ng aking bayan, dahil sa ang mga bata at ang mga pasusuhin ay nanganglulupaypay sa mga lansangan ng bayan.

Deens

mine Øjne hensvinder i gråd, mit indre gløder, mit hjerte er knust, fordi mit folk er brudt sammen; thi børn og spæde forsmægter på byens torve;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinugatan ng talim ng tabak ang nob, ang bayan ng mga saserdote, ang mga lalake at gayon din ang mga babae, ang mga bata at ang mga pasusuhin, at ang mga baka at mga asno at mga tupa, ng talim ng tabak.

Deens

og nob, præsternes by, lod kongen hugge ned med sværdet. mænd og kvinder, børn og diende, hornkvæg, Æsler og får.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at itiningin ni esau ang mga mata niya, at nakita ang mga babae at ang mga bata, at sinabi, sinosino itong mga kasama mo? at kaniyang sinabi, ang mga anak na ipinagkaloob ng dios sa iyong lingkod.

Deens

og da han så op og fik Øje på kvinderne og børnene, sagde han: "hvem er det, du har der?" han svarede: "det er de børn, gud nådig har givet din træl."

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at dumating ang alipin, at isinaysay ang mga bagay na ito sa kaniyang panginoon. nang magkagayon, sa galit ng puno ng sangbahayan ay sinabi sa kaniyang alipin, pumaroon kang madali sa mga lansangan at sa mga daang makikipot ng bayan, at dalhin mo rito ang mga dukha, at ang mga pingkaw, at ang mga bulag, at ang mga pilay.

Deens

og tjeneren kom og meldte sin herre dette; da blev husbonden vred og sagde til sin tjener: gå hurtig ud på byens stræder og gader, og før de fattige og vanføre og lamme og blinde herind!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

alalahanin mo, huwag mong kalimutan, kung paanong minungkahi mo sa galit ang panginoon mong dios sa ilang: mula nang araw na kayo'y umalis sa lupain ng egipto, hanggang sa kayo'y dumating sa dakong ito ay naging mapanghimagsik kayo laban sa panginoon.

Deens

kom i hu, glem ikke, hvorledes du fortørnede herren din gud i Ørkenen! lige fra den dag i drog ud af Ægypten, og til i kom til stedet her, har i været genstridige mod herren.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

nguni't ang mga babae, at ang mga bata, at ang mga hayop, at ang buong nasa bayan, pati ng buong nasamsam doon, ay kukunin mong pinakasamsam; at kakanin mo ang samsam sa iyong mga kaaway na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios.

Deens

men kvinderne, børnene, kvæget og alt, hvad der er i byen, alt, hvad der røves i den, må du tage som bytte, og du må gøre dig til gode med det, som røves fra dine fjender, hvad herren din gud giver dig.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,941,034,174 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK