Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
at sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.
og vandrede fra folk til folk, fra et rige til et andet,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, at mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.
og vandred fra folk til folk, fra et rige til et andet,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at hindi dahil sa bansa lamang, kundi upang matipon din naman niya sa isa ang mga anak ng dios na nagsisipangalat.
og ikke for folket alene, men for at han også kunde samle guds adspredte børn sammen til eet.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nang magkagayo'y sinabi niya sa kanila, magtitindig ang isang bansa laban sa bansa, at ang isang kaharian laban sa kaharian;
da sagde han til dem: "folk skal rejse sig imod folk, og rige imod rige.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, narito, kasamaan ay mangyayari sa bansa at bansa, at malakas na bagyo ay ibabangon mula sa kahulihulihang bahagi ng lupa.
thi så siger hærskarers herre: se, ulykken går fra det ene folk til det andet, et vældigt vejr bryder løs fra jordens rand.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at tungkol sa nabali, sa dakong tinayuan ng apat, ay apat na kaharian ang magsisibangon mula sa bansa, nguni't hindi sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan.
at det brødes af, og at fire andre voksede frem i stedet, betyder, at fire riger skal fremstå af hans folk, dog uden hans kraft.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sapagka't magsisitindig ang bansa laban sa bansa, at ang kaharian laban sa kaharian; at magkakagutom at lilindol sa iba't ibang dako.
thi folk skal rejse sig mod folk, og rige mod rige, og der skal være hungersnød og jordskælv her og der.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ito nga'y sinabi niya na hindi sa kaniyang sarili: kundi palibhasa ay dakilang saserdote nang taong yaon, ay hinulaan niya na si jesus ay dapat mamatay dahil sa bansa;
men dette sagde han ikke af sig selv; men da han var ypperstepræst i det År, profeterede han at jesus skulde dø for folket;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bakit kayo'y mangamamatay, ikaw, at ang iyong bayan, sa pamamagitan ng tabak, ng kagutom, at ng salot, gaya ng sinalita ng panginoon tungkol sa bansa na hindi maglilingkod sa hari sa babilonia?
hvorfor vil du og dit folk dø ved sværd, hunger og pest, således som herren truede det folk, der ikke vil trælle for babels konge?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ako'y napagsasangunian ng mga hindi nagsipagtanong tungkol sa akin; ako'y nasusumpungan nila na hindi nagsihanap sa akin: aking sinabi, narito ako, narito ako, sa bansa na hindi tinawag sa aking pangalan.
jeg havde svar til dem, som ej spurgte, var at finde for dem, som ej søgte; jeg sagde: "se her, her er jeg!" til et folk, der ej påkaldte mig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.