Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sumusunod sa diyos
english
Laatste Update: 2024-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maging tagapatnugot ka ng iyong lingkod sa ikabubuti: huwag mong ipapighati ako sa palalo.
gå i borgen for din tjener, lad ikke de frække trænge mig!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ipinagtatagubilin ko sa inyo si febe na ating kapatid na babae, na lingkod sa iglesia na nasa cencrea:
men jeg anbefaler eder føbe, vor søster, som er tjenerinde ved menighed i kenkreæ,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siya ang nagbibigay ng kaligtasan sa mga hari: na siyang nagligtas kay david na kaniyang lingkod sa manunugat na tabak.
du, som giver konger sejr og udfrier david, din tjener.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ngayo'y itong kaloob na dinala ng iyong lingkod sa aking panginoon ay mabigay sa mga bataan na sumusunod sa aking panginoon.
lad nu folkene, som følger min herre, få denne gave, som din trælkvinde bringer min herre.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at dinala siya ng kaniyang mga lingkod sa isang karo sa jerusalem, at inilibing siya sa kaniyang libingan na kasama ng kaniyang mga magulang sa bayan ni david.
hans folk førte ham til jerusalem og jordede ham i hans grav hos hans fædre i davidsbyen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang lahat na mga bagay ukol sa akin ay ipatatalastas sa inyo ni tiquico, na minamahal na kapatid at tapat na ministro, at kasamang lingkod sa panginoon:
hvorledes det går mig, skal tykikus, den elskede broder og tro tjener og medtjener i herren, kundgøre eder alt sammen;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
higit dito'y sa pamamagitan ng mga iyo'y mapagpapaunahan ang iyong lingkod: sa pagiingat ng mga yaon ay may dakilang ganting-pala.
kostelige fremfor guld, ja fint guld i mængde, søde fremfor honning og kubens saft.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sinabi niya sa hari, huwag paratangan ng kasamaan ako ng aking panginoon, o alalahanin man ang ginawa na may kalikuan ng iyong lingkod sa araw na ang aking panginoon na hari ay lumabas sa jerusalem, upang isapuso ng hari.
og sagde: "min herre tilregne mig ikke min brøde og tænke ikke mere på, hvad din træl forbrød, den dag min herre kongen drog bort fra jerusalem ' kongen agte ikke derpå;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
gayon ma'y iyong pakundanganan ang dalangin ng iyong lingkod, at ang kaniyang samo, oh panginoon kong dios, na dinggin ang daing at ang dalangin na idinadalangin ng iyong lingkod sa harap mo:
men vend dig til din tjeners bøn og begæring, herre min gud, så du hører det råb og den bøn, din tjener opsender for dit Åsyn;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at iyong maririnig kung ano ang kanilang sinasabi, at pagkatapos ang iyong mga kamay ay lalakas na lumusong sa kampamento. nang magkagayo'y lumusong siyang kasama si phara na kaniyang lingkod sa pinakahangganan ng mga lalaking may sakbat na nangasa kampamento.
og hør, hvad de siger der; så vil du få mod til at drage ned imod lejren!" han gik da med sin tjener pura ned til lejrens forposter.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
na anopa't ang iyong mga mata ay idilat sa dako ng bahay na ito gabi at araw, sa dakong iyong sinabi, ang aking pangalan ay doroon; upang dinggin ang panalangin na idadalangin ng iyong lingkod sa dakong ito.
lad dine Øjne være åbne over dette hus både nat og dag, over det sted, hvor du har sagt, dit navn skal bo, så du hører den bøn, din tjener opsender, vendt mod dette sted!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at dinala siyang patay ng kaniyang mga lingkod sa isang karo, mula sa megiddo at dinala siya sa jerusalem, at inilibing siya sa kaniyang sariling libingan. at kinuha ng bayan ng lupain si joachaz na anak ni josias, at pinahiran ng langis siya, at ginawa siyang hari na kahalili ng kaniyang ama.
og hans folk førte ham død bort fra megiddo, bragte ham til jerusalem og jordede ham i hans grav. men folket fra landet tog joahaz, josias's søn, og salvede og hyldede ham til bonge i hans faders sted.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sa gayo'y inalis siya ng kaniyang mga lingkod sa karo, at inilagay siya sa ikalawang karo, na kaniyang dala, at dinala siya sa jerusalem; at siya'y namatay, at nalibing sa mga libingan ng kaniyang mga magulang. at ang buong juda at jerusalem ay tumangis kay josias.
hans folk bragte ham da bort fra vognen og satte ham på hans anden vogn og førte ham til jerusalem, hvor han døde. de jordede ham i hans fædres grave, og hele juda og jerusalem sørgede over josias.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: