Je was op zoek naar: nakapag upload narin kami ng marami sa system (Tagalog - Deens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

nakapag upload narin kami ng marami sa system

Danish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Deens

Info

Tagalog

mamamanhik ba siya ng marami sa iyo? o magsasalita ba siya ng mga malumanay na salita sa iyo?

Deens

jeg tier ej om dens lemmer, hvor stærk den er, hvor smukt den er skabt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

isang taong masipag sa kabanalan at matatakutin sa dios siya at ang buong sangbahayan at naglimos ng marami sa mga tao, at laging nananalangin sa dios.

Deens

en from mand, der frygtede gud tillige med hele sit hus og gav folket mange almisser og altid bad til gud,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at silang pantas ay sisilang na parang ningning ng langit; at silang mangagbabalik ng marami sa katuwiran ay parang mga bituin magpakailan man.

Deens

de forstandige skal stråle som himmelhvælvingens glans, og de, der førte de mange til retfærdighed, skal lyse som stjerner evigt og altid.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sinasabi ng marami sa kanila, mayroon siyang demonio, at siya'y nauulol; bakit ninyo siya pinakikinggan?

Deens

og mange af dem sagde: "han er besat og raser, hvorfor høre i ham?"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

hindi na ako magsasalita pa ng marami sa inyo, sapagka't dumarating ang prinsipe ng sanglibutan: at siya'y walang anoman sa akin;

Deens

jeg skal herefter ikke tale meget med eder; thi denne verdens fyrste kommer, og han har slet intet i mig;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

ay gayon din naman si cristo, na inihandog na minsan upang dalhin ang mga kasalanan ng marami, sa ikalawa'y pakikita na hiwalay sa kasalanan, sa ikaliligtas ng mga nagsisipaghintay sa kaniya.

Deens

således skal også kristus, efter at være bleven een gang ofret for at bære manges synder, anden gang, uden synd, vise sig for dem, som foruente ham til frelse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at sila'y pinagpala ni simeon, at sinabi sa kaniyang inang si maria, narito, ito ay itinalaga sa ikararapa at sa ikatitindig ng marami sa israel; at pinakatandang tudlaan ng pagsalangsang:

Deens

og simeon velsignede dem og sagde til hans moder maria: "se, denne er sat mange i israel til fald og oprejsning og til et tegn, som imodsiges,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

at ang lupain ay nagbubunga ng marami sa ganang mga hari na iyong inilagay sa amin dahil sa aming mga kasalanan: sila nama'y may kapangyarihan din sa aming mga katawan, at sa aming hayop sa ikapagsasaya nila, at kami ay nangasa malaking kapanglawan.

Deens

dets rige afgrøde tilfalder de konger, du for vore synders skyld har øvet magten over os, og de gør, hvad de lyster, med vore kroppe og vort kvæg. vi er i stor nød!"

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tagalog

pagkatapos ng taong ito ay lumitaw si judas na taga galilea nang mga araw ng pagpapasulat, at nakahila siya ng marami sa bayan: siya'y nalipol rin; at ang lahat ng sa kaniya'y nagsisunod ay pawang nagsipangalat.

Deens

efter ham fremstod judas galilæeren i skatteindskrivningens dage og fik en flok mennesker til at følge sig. også han omkom, og alle de, som adløde ham, bleve adspredte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tagalog

at tungkol sa mga bayan na pag-aari ng mga anak ni israel na inyong ibibigay ay kukuha kayo ng marami sa marami; at sa kaunti ay kukuha kayo ng kaunti: bawa't isa ayon sa kaniyang mana na kaniyang minamana ay magbibigay sa kaniyang mga bayan sa mga levita.

Deens

og af de byer, i skal give dem af israelitternes besiddelser, skal i lade de større stammer give flere, de mindre færre; hver stamme skal give leviterne så mange af sine byer, som svarer til den arvelod, der tildeles den.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,790,556,993 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK