Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
at ang nakakita sa akin, ay nakakita doon sa nagsugo sa akin.
og den, som ser mig, ser den, som sendte mig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lahat ng mga bagay ay aking magagawa doon sa nagpapalakas sa akin.
alt formår jeg i ham, som gør mig stærk.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang mga ito ang nangaglingkod sa hari bukod doon sa inilagay ng hari sa mga bayang nakukutaan sa buong juda.
disse stod i kongens tjeneste, og dertil kom de, som kongen havde lagt i de befæstede byer hele juda over.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sinasabi ko sa iyo, hindi ka lalabas doon sa anomang paraan, hanggang sa mabayaran mo ang katapustapusang lepta.
jeg siger dig: du skal ingenlunde komme ud derfra, førend du får betalt endog den sidste skærv."
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
at kanilang tinawag ang pangalan ng dakong yaon na bochim; at sila'y naghain doon sa panginoon.
derfor kaldte man stedet bokim. og de ofrede til herren der.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siyang sumasaway sa isang tao ay makakasumpong sa ibang araw ng higit na lingap kay sa doon sa kunwa'y pumupuri ng dila.
den, der revser, får tak til sidst fremfor den, hvis tunge er slesk.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sa taas nitong kalatas ang importante. paki-ayusin ang mga ito at patakbuhin muli ang [i]nstol.
fejlene over denne besked, der er vigtige. ret dem og kør [i]nstallér igen
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
at nangyari nang panahong ito, na siya'y pumasok sa bahay upang gawin niya ang kaniyang gawain at wala sinoman sa mga tao sa bahay doon sa loob.
men en dag han kom ind i huset for at gøre sin gerning, og ingen af husfolkene var til stede i huset,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ngayon doon sa makapagiingat sa inyo mula sa pagkatisod, at sa inyo'y makapaghaharap na walang kapintasan na may malaking galak, sa harapan ng kaniyang kaluwalhatian.
men ham, som er mægtig til at bevare eder fra fald og fremstille eder for sin herlighed ulastelige i fryd,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at hindi papasok doon sa anomang paraan ang anomang bagay na karumaldumal, o siyang gumagawa ng kasuklamsuklam at ng kasinungalingan: kundi yaon lamang na mga nakasulat sa aklat ng buhay ng cordero.
og intet urent skal komme ind i den, ej heller nogen, som øver vederstyggelighed og løgn; kun de, som ere skrevne i lammets livets bog.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
paano nga silang magsisitawag doon sa hindi nila sinampalatayanan? at paano silang magsisisampalataya sa kaniya na hindi nila napakinggan? at paano silang mangakikinig na walang tagapangaral?
hvorledes skulde de nu påkalde den, på hvem de ikke have troet? og hvorledes skulde de tro den, som de ikke have hørt? og hvorledes skulde de høre, uden der er nogen, som prædiker?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at kaniyang ibibigay ang kanilang mga hari sa iyong kamay, at iyong papawiin ang kanilang pangalan sa silong ng langit: walang lalaking makatatayo doon sa harap mo, hanggang sa iyong malipol sila.
og han skal give deres konger i din hånd, og du skal udrydde deres navn under himmelen; ingen skal kunne holde stand over for dig, til du har udryddet dem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at kung kayo'y mangagpahiram doon sa mga inaasahan ninyong may tatanggapin, anong pasasalamat ang inyong kakamtin? ang mga makasalanan man ay nangagpapahiram sa mga makasalanan, upang muling magsitanggap ng gayon din.
og dersom i låne dem, af hvem i håbe at få igen, hvad tak have i derfor? thi også syndere låne syndere for at få lige igen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang kanila namang mga anak ay pinarami mo na gaya ng mga bituin sa langit, at mga ipinasok mo sila sa lupain, tungkol doon sa iyong sinabi sa kanilang mga magulang, na sila'y magsiparoon, upang ariin.
du gjorde deres børn talrige som himmelens stjerner og førte dem ind i det land, du havde lovet deres fædre, at de skulde komme ind i og tage i besiddelse;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.