Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
at si abraham ay matanda na, at lipas na sa panahon: at pinagpala ng panginoon si abraham sa lahat ng mga bagay.
ja aabraham oli vanha ja iälliseksi tullut, ja herra oli siunannut aabrahamia kaikessa.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si joab nga ay na sa buong hukbo ng israel: at si benaia na anak ni joiada ay na sa mga ceretheo at sa mga peletheo:
jooab oli israelin koko sotajoukon ylipäällikkönä, ja benaja, joojadan poika, oli kreettien ja pleettien päällikkönä.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at si isaias na propeta ay dumalangin sa panginoon: at kaniyang pinapagpahuli ang anino ng sangpung grado, na nakababa na sa orasan ni achaz.
silloin profeetta jesaja huusi herraa, ja hän antoi varjon aahaan aurinkokellossa siirtyä takaisin kymmenen astetta, jotka se oli jo laskeutunut.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
si abraham at si sara nga'y matatanda na, at lipas na sa panahon; at tinigilan na si sara ng kaugalian ng mga babae.
mutta aabraham ja saara olivat iäkkäät, eikä saaran enää ollut, niinkuin naisten tavallisesti on.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at si crispo, ang pinuno sa sinagoga, ay nanampalataya sa panginoon, pati ng buong sangbahayan niya; at marami sa mga taga corinto na sa pakikinig ay nagsisampalataya, at pawang nangabautismuhan.
mutta synagoogan esimies krispus ja koko hänen perhekuntansa uskoivat herraan; ja myöskin monet korinttolaiset, jotka olivat kuulemassa, uskoivat, ja heidät kastettiin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at si judas, na sa kaniya'y nagkanulo, ay sumagot at nagsabi, ako baga, rabi? sinabi niya sa kaniya, ikaw ang nagsabi.
niin juudas, joka hänet kavalsi, vastasi ja sanoi: "rabbi, en kai minä ole se?" hän sanoi hänelle: "sinäpä sen sanoit".
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
at kaniyang binasbasan si jose, at sinabi, ang dios na sa harap niya ay lumakad ang aking mga magulang na si abraham at si isaac, ang dios na nagpakain sa akin sa buong buhay ko hanggang sa araw na ito,
ja hän siunasi joosefin sanoen: "jumala, jonka kasvojen edessä minun isäni aabraham ja iisak ovat vaeltaneet, jumala, joka on minua kainnut syntymästäni hamaan tähän päivään asti,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
at ang kanilang salita ay kakalat na gaya ng ganggrena: na sa mga ito ay si himeneo at si fileto;
ja heidän puheensa jäytää ympäristöään niinkuin syöpä. niitä ovat hymeneus ja filetus,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sinagot niya sila, si jesus na taga nazaret. sinabi sa kanila ni jesus, ako nga. at si judas din naman, na sa kaniya'y nagkanulo, ay nakatayong kasama nila.
he vastasivat hänelle: "jeesusta, nasaretilaista". jeesus sanoi heille: "minä se olen". ja juudas, joka hänet kavalsi, seisoi myös heidän kanssaan.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
na sa mga ito nga, sa mga anak ni juda, si daniel, si ananias, si misael, at si azarias.
heidän joukossaan olivat juutalaiset pojat daniel, hananja, miisael ja asarja.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at si isbi-benob, na sa mga anak ng higante; na ang bigat ng sibat niya ay tatlong daang siklong tanso, na palibhasa'y nabibigkisan ng bagong tabak ay nagmunukalang patayin si david.
niin jisbi-benob, raafan jälkeläisiä, jonka keihäs painoi kolmesataa sekeliä vaskea ja joka oli puettu uusiin tamineihin, aikoi surmata daavidin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at mayroon din namang mga babae na nagsisitanaw mula sa malayo: na sa mga yao'y nangaroroon kapuwa si maria magdalena, at si mariang ina ni santiago na bata at ni jose, at si salome;
jotka hänen ollessaan galileassa olivat seuranneet ja palvelleet häntä, sekä useita muita, jotka olivat tulleet hänen kanssaan ylös jerusalemiin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at si elias na thisbita, na sa mga nakikipamayan sa galaad, ay nagsabi kay achab: buhay ang panginoon, ang dios ng israel, na ako'y nakatayo sa harap niya hindi magkakaroon ng hamog o ulan man sa mga taong ito, kundi ayon sa aking salita.
tisbeläinen elia, eräs gileadiin asettuneita siirtolaisia, sanoi ahabille: "niin totta kuin herra, israelin jumala, elää, jonka edessä minä seison: näinä vuosina ei tule kastetta eikä sadetta muutoin kuin minun sanani kautta".
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
at si semeias na anak ni nathanael na kalihim, na sa mga levita ay isinulat sila sa harapan ng hari, at ng mga prinsipe, at si sadoc na saserdote, at ni ahimelech na anak ni abiathar, at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote, at ng mga levita: isang sangbahayan ng mga magulang ay kinuha para sa kay eleazar, at isa'y kinuha para sa kay ithamar.
ja semaja, netanelin poika, kirjuri, joka oli leevin sukua, kirjoitti heidät muistiin kuninkaan, päämiesten, pappi saadokin ja ahimelekin, ebjatarin pojan, sekä pappien ja leeviläisten perhekuntien päämiesten läsnäollessa. yksi perhekunta otettiin vuorotellen eleasarin ja iitamarin suvusta.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.