Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ano kaya problema niya?
どうしたんだ?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ano kaya ibig sabihin n'on?
ダンボ? どういう意味?
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hindi ko na kaya ito! halika rito.
やってらんねえ、来いよ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at tinanong siya ng kaniyang mga alagad, kung ano kaya ang talinghagang ito.
弟子たちは、この譬はどういう意味でしょうか、とイエスに質問した。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ano kaya problema niya? bakit kaya siya nandito?
だいたい彼 何してんのよ
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mukha bang nagkataon lang kaya ito, sa tingin niyo?
話のウマがあいすぎだな
Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pagdating nga ng panginoon ng ubasan, ano kaya ang gagawin sa mga magsasakang yaon?
このぶどう園の主人が帰ってきたら、この農夫たちをどうするだろうか」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at pinalapit niya sa kaniya ang isa sa mga alipin, at itinanong kung ano kaya ang mga bagay na yaon.
ひとりの僕を呼んで、『いったい、これは何事なのか』と尋ねた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nang pumasok si jesus sa jerusalem, ay nagkagulo ang buong bayan, na nagsasabi, sino kaya ito?
イエスがエルサレムにはいって行かれたとき、町中がこぞって騒ぎ立ち、「これは、いったい、どなただろう」と言った。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sapagka't kung ginagawa ang mga bagay na ito sa punong kahoy na sariwa, ano kaya ang gagawin sa tuyo?
もし、生木でさえもそうされるなら、枯木はどうされることであろう」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
datapuwa't siya'y totoong nagulumihanan sa sabing ito, at iniisip sa kaniyang sarili kung anong bati kaya ito.
この言葉にマリヤはひどく胸騒ぎがして、このあいさつはなんの事であろうかと、思いめぐらしていた。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sapagka't kung ang pagkatakuwil sa kanila ay siyang pakikipagkasundo ng sanglibutan, ano kaya ang pagtanggap sa kanila, kundi buhay mula sa mga patay?
もし彼らの捨てられたことが世の和解となったとすれば、彼らの受けいれられることは、死人の中から生き返ることではないか。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at walang taong pagkapaningas niya ng ilawan ay tinatakpan ng isang banga, o inilalagay kaya ito sa ilalim ng isang higaan; kundi inilalagay ito sa talagang lalagyan, upang makita ng nagsisipasok ang ilaw.
だれもあかりをともして、それを何かの器でおおいかぶせたり、寝台の下に置いたりはしない。燭台の上に置いて、はいって来る人たちに光が見えるようにするのである。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at silang lahat ay nangagtaka, ano pa't sila-sila rin ay nangagtatanungan, na sinasabi, ano kaya ito? isang bagong aral yata! may kapamahalaang naguutos pati sa mga karumaldumal na espiritu, at siya'y tinatalima nila.
人々はみな驚きのあまり、互に論じて言った、「これは、いったい何事か。権威ある新しい教だ。けがれた霊にさえ命じられると、彼らは従うのだ」。
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: