Je was op zoek naar: asawa babae (Tagalog - Japans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tagalog

Japans

Info

Tagalog

asawa babae

Japans

妻の女性

Laatste Update: 2022-04-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

asawa na babae

Japans

人妻

Laatste Update: 2019-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

babae

Japans

女性

Laatste Update: 2015-05-03
Gebruiksfrequentie: 27
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

asawa ko

Japans

愛してる僕の妻

Laatste Update: 2022-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

asawa lalaki

Japans

既婚者

Laatste Update: 2020-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

asawa (kabiyak)

Japans

配偶者

Laatste Update: 2024-04-27
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Tagalog

asawa ko japanese

Japans

asawa

Laatste Update: 2020-05-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

asawa happy birthday

Japans

asawa happy birthday

Laatste Update: 2023-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at si david ay kumuha pa ng mga asawa sa jerusalem: at si david ay nagkaanak pa ng mga lalake at mga babae.

Japans

ダビデはエルサレムでまた妻たちをめとった。そしてダビデにまたむすこ、娘が生れた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

maging asawa ang mga diakono ng tigiisa lamang na babae, na pamahalaang mabuti ang kanilang mga anak at ang kanilang sariling mga sangbahayan.

Japans

執事はひとりの妻の夫であって、子供と自分の家とをよく治める者でなければならない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at kung pinapag-asawa ng bumili sa kaniyang anak na lalake, ay kaniyang ipalalagay siya ng ayon sa kaugalian sa mga anak na babae.

Japans

彼がもし彼女を自分の子のものと定めるならば、これを娘のように扱わなければならない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at ang mga anak ng asawa ni odias, na kapatid na babae ni naham, ay ang ama ni keila na garmita, at ni esthemoa na maachateo.

Japans

ナハムの姉妹であるホデヤの妻の子らはガルムびとケイラの父およびマアカびとエシテモアである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

sa pagkabuhay na maguli, sino sa kanila ang magiging asawa ng babae? sapagka't siya'y naging asawa ng pito.

Japans

復活のとき、彼らが皆よみがえった場合、この女はだれの妻なのでしょうか。七人とも彼女を妻にしたのですが」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at kumuha pa si david ng mga babae at mga asawa sa jerusalem, panggagaling niya sa hebron: at may mga ipinanganak pa na lalake at babae kay david.

Japans

ダビデはヘブロンからきて後、さらにエルサレムで妻とそばめを入れたので、むすこと娘がまたダビデに生れた。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

isang babae na napakakalunya! na tumatanggap sa iba na kahalili ng kaniyang asawa!

Japans

自分の夫に替えて他人と通じる姦婦よ。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

dapat nga na ang obispo ay walang kapintasan, asawa ng isa lamang babae, mapagpigil, mahinahon ang pagiisip, mahusay, mapagpatuloy, sapat na makapagturo;

Japans

さて、監督は、非難のない人で、ひとりの妻の夫であり、自らを制し、慎み深く、礼儀正しく、旅人をもてなし、よく教えることができ、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at nanalangin si abraham sa dios; at pinagaling ng dios si abimelech, at ang kaniyang asawa, at ang kaniyang mga aliping babae, na ano pa't nagkaanak sila.

Japans

そこでアブラハムは神に祈った。神はアビメレクとその妻および、はしためたちをいやされたので、彼らは子を産むようになった。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

at siya'y bumangon ng gabing yaon, at isinama niya ang kaniyang dalawang asawa, at ang kaniyang dalawang alilang babae, at ang kaniyang labing isang anak at tumawid sa tawiran ng jaboc.

Japans

彼はその夜起きて、ふたりの妻とふたりのつかえめと十一人の子どもとを連れてヤボクの渡しをわたった。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

ito ang kautusan tungkol sa paninibugho, pagka ang isang babae ay nalilisiya sa lalaking di niya asawa, at nadumhan;

Japans

これは疑いのある時のおきてである。妻たる者が夫のもとにあって、道ならぬ事をして身を汚した時、

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Tagalog

huwag mong iimbutin ang bahay ng iyong kapuwa, huwag mong iimbutin ang asawa ng iyong kapuwa, ni ang kaniyang aliping lalake o babae, ni ang kaniyang baka, ni ang kaniyang asno, ni anomang bagay ng iyong kapuwa.

Japans

あなたは隣人の家をむさぼってはならない。隣人の妻、しもべ、はしため、牛、ろば、またすべて隣人のものをむさぼってはならない」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,786,429,740 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK