Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
at sa ketong ng suot, at ng bahay.
za gubu na haljini i na kuæi,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang bato na itinakuwil ng nangagtayo ng bahay ay naging pangulo sa sulok.
kamen koji odbacie zidari, posta glava od ugla.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang lapag ng bahay ay binalot niya ng ginto, sa loob at sa labas.
i pod domu obloi zlatom iznutra i spolja.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.
koji stojite u domu gospodnjem; u dvorima doma boga naeg.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siya ang bato na itinakuwil ninyong mga nagtayo ng bahay, na naging pangulo sa panulok.
ovo je kamen koji vi zidari odbaciste, a postade glava od ugla: i nema ni u jednom drugom spasenja;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ang mga kahatulan ay nahahanda sa mga manglilibak, at ang mga hampas ay sa mga likod ng mga mangmang.
gotovi su podsmevaèima sudovi i bezumnicima boj na ledja.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang kaluwalhatian ng panginoon ay lumabas mula sa pintuan ng bahay, at lumagay sa ibabaw ng mga kerubin.
i slava gospodnja otide iznad praga od doma, i stade nad heruvime.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaniyang ipagtatayo ng bahay ang aking pangalan, at aking itatatag ang luklukan ng kaniyang kaharian magpakailan man.
on æe sazidati dom imenu mom, i utvrdiæu presto carstva njegovog doveka.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sa mga levita, si achias ay nasa mga kayamanan ng bahay ng dios, at nasa mga kayamanan ng mga itinalagang bagay.
i ovi jo behu leviti: ahija nad blagom doma boijeg, nad blagom od posveæenih stvari.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at nang marinig ni athalia ang ingay ng bantay at ng bayan, ay naparoon siya sa bayan sa loob ng bahay ng panginoon.
a kad gotolija èu viku naroda, koji se stecae, dodje k narodu u dom gospodnji;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nang magkagayo'y kaniyang ipinihit ang kaniyang mukha sa panig ng bahay, at nanalangin sa panginoon, na nagsasabi,
a on se okrete licem k zidu, i pomoli se gospodu govoreæi:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sila'y nagsipagbanta laban sa kaniya, at binato siya ng mga bato, sa utos ng hari sa looban ng bahay ng panginoon.
a oni se pobunie na nj, i zasue ga kamenjem po zapovesti carevoj u tremu doma gospodnjeg.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ikaw ay yumaon at saysayin mo kay david na aking lingkod, ganito ang sabi ng panginoon, huwag mo akong ipagtatayo ng bahay na matatahanan:
idi i reci davidu sluzi mom: ovako veli gospod: ti mi neæe sazidati kuæe da u njoj nastavam.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sa pagitan ng itaas ng pintuan, sa lalong loob ng bahay, at sa labas, at ang buong pader sa palibot sa loob at sa labas ay sinukat.
do vrh vrata i do doma unutranjeg, i spolja, i sav zid unaokolo iznutra i spolja na meru.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sinukat niya ang looban na isang daang siko ang haba, at isang daang siko ang luwang, parisukat; at ang dambana ay nasa harap ng bahay.
potom izmeri trem, i bee u duinu sto lakata i u irinu sto lakata, èetvrtast; i oltar bee pred domom.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at sila'y nagsitahan sa palibot ng bahay ng dios, sapagka't ang katungkulan doon ay kanila, at sa kanila nauukol ang pagbubukas tuwing umaga.
i oko doma boijeg noæivahu, jer na njima bee straa i duni behu otvoriti svako jutro.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nang magkagayo'y dumating ang babae, pagbubukang liwayway, at nabuwal sa pintuan ng bahay ng lalake, na kinaroroonan ng kaniyang panginoon, hanggang sa lumiwanag.
i doavi ena u zoru pade kod vrata od kuæe onog èoveka gde bee gospodar njen, i lea dokle se ne rasvanu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dadalhin ko baga sa kapanganakan, at hindi ko ilalabas? sabi ng panginoon; magsasara baga ako ng bahay bata, akong nagpapanganak? sabi ng iyong dios.
eda li ja, koji otvaram matericu, ne mogu roditi? veli gospod. eda li æu ja, koji dajem da se radja, biti bez poroda, veli bog tvoj.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
salitain mo: ganito ang sabi ng panginoon, ang mga bangkay ng mga tao ay mangabubuwal na parang dumi sa luwal na parang, at parang bigkis sa likod ng manggagapas: at walang dadampot.
reci: ovako govori gospod: i mrtva æe telesa ljudska leati kao gnoj po njivi i kao rukoveti za eteocem, kojih niko ne kupi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sa inyo ngang nangananampalataya, siya'y mahalaga: datapuwa't sa hindi nangananampalataya, ang batong itinakuwil ng nagsisipagtayo ng bahay siyang naging pangulo sa panulok;
vama, dakle, koji verujete èast je; a onima koji se protive kamen koji odbacie zidari on posta glava od ugla, i kamen spoticanja i stena sablazni:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: