Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
o kung hingan siya ng isda, ay bibigyan niya ng ahas?
ili ako ribe zaite da mu da zmiju?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mahihiwa mo ba ang kaniyang balat ng sundang na bakal, o ang kaniyang ulo ng panaksak ng isda?
blizu su jedna do druge da ni vetar ne ulazi medju njih.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nang magkagayo'y nanalangin si jonas sa panginoon niyang dios mula sa tiyan ng isda.
ali gospod zapovedi, te velika riba proguta jonu; i jona bi u trbuhu ribljem tri dana i tri noæi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iyong pinagputolputol ang mga ulo ng leviatan, ibinigay mo siya na pagkain sa bayan na tumatahan sa ilang.
ti si razmrskao glavu krokodilu, dao ga onima koji ive u pustinji da ga jedu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iyong hinawi ang dagat sa iyong kalakasan: iyong pinagbasag ang mga ulo ng mga buwaya sa mga tubig.
ti si silom svojom raskinuo more, i satro glave vodenim nakazama.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dahil dito'y nararapat na ang babae ay magkaroon sa kaniyang ulo ng tanda ng kapamahalaan, dahil sa mga anghel.
zato ena treba da ima vlast na glavi, andjela radi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siya'y magbibigay sa iyong ulo ng pugong na biyaya: isang putong ng kagandahan ay kaniyang ibibigay sa iyo.
metnuæe ti na glavu venac od milina, krasnu krunu daæe ti.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ipapatong niya ang kaniyang kamay sa ulo ng handog dahil sa kasalanan, at papatayin na pinakahandog dahil sa kasalanan, sa pinagpapatayan ng handog na susunugin.
i neka metne ruku svoju na glavu rtvi za greh, i neka je svetenik zakolje na mestu gde se kolje rtva paljenica.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ay dalhan ng damit-hari na isinusuot ng hari, at ng kabayo na sinasakyan ng hari, at putungan sa ulo ng putong na hari:
treba doneti carsko odelo koje car nosi, i dovesti konja na kome car jae, i metnuti mu na glavu venac carski;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at ang nazareo ay magaahit ng ulo sa kaniyang pagkatalaga sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan at kaniyang dadamputin ang buhok ng ulo ng kaniyang pagkatalaga at ilalagay sa ibabaw ng apoy na nasa ilalim ng hain na handog tungkol sa kapayapaan.
tada nazirej neka obrije glavu svog nazirejstva na vratima atora od sastanka; i uzevi kosu nazirejstva svog neka je metne u oganj koji je pod rtvom zahvalnom.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
papatayin ba kaya ang mga kawan at mga bakahan, upang magkasya sa kanila? o ang lahat ng isda sa dagat at titipunin sa kanila upang magkasya sa kanila?
eda li æe im se poklati ovce i goveda da im dostane? ili æe im se pokupiti sve ribe morske da im bude dosta?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gayon ma'y hindi nila dininig, kundi kanilang pinatigas ang kanilang ulo, na gaya ng ulo ng kanilang mga magulang, na hindi nagsisampalataya sa panginoon nilang dios.
ali ne posluae; nego behu tvrdovrati kao i oci njihovi, koji ne verovae gospodu bogu svom.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na iniimbot ang alabok sa lupa na nasa ulo ng dukha, at inililiko ang lakad ng maamo: at ang magama ay sumisiping sa isang dalaga, upang lapastanganin ang aking banal na pangalan:
Èeznu za prahom zemaljskim na glavi siromasima, i prevraæaju put smernima; i sin i otac odlaze k jednoj devojci da skvrne sveto ime moje.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
iyong mga pinalagpasan ng kaniyang sariling mga sibat ang ulo ng kaniyang mga mangdidigma: sila'y nagsiparitong parang ipoipo upang pangalatin ako; ang kanilang kagalakan ay sakmaling lihim ang dukha.
njegovim kopljima probio si glavu selima njegovim kad navaljivahu kao vihor da me razaspu, radovahu se kao da æe prodreti siromaha u potaji.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
at iyong sabihin, ganito ang sabi ng panginoong dios, sa aba ng mga babae na nangananahi ng mga unan sa lahat ng siko, at nagsisigawa ng mga lambong na ukol sa ulo ng iba't ibang sukat upang manghuli ng mga kaluluwa! hahanapin baga ninyo ang mga kaluluwa ng aking bayan, at mangagliligtas na buhay ng mga kaluluwa sa ganang inyong sarili?
i reci: ovako veli gospod gospod: teko onima koje iju uzglavlja pod sve laktove i grade pokrivala na glavu svakog rasta da love due. lovite due mog naroda, a svoje li æete due saèuvati?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.