Je was op zoek naar: koexistovat (Tjechisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Czech

English

Info

Czech

koexistovat

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tjechisch

Engels

Info

Tjechisch

pseudogout byla hlášena příležitostně koexistovat s dnou.

Engels

pseudogout has been reported to occasionally coexist with gout.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

to je špatně, obě strany mohou koexistovat.

Engels

and that's the answer to that tricky question.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

Člověk a stroj se prozatím naučili koexistovat.

Engels

man and machine have learned to co-exist, for now.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

pl musí koexistovat dobře s ostatními pl, a / nebo

Engels

a pl must co-exist well with other pls and / or

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

postupně pochopila, že tyto dvě strany mohou vedle sebe koexistovat.

Engels

gradually she learned to let the two sides of herself coexist.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

mohou sice koexistovat vedle sebe, ale raději po nich nechtějte harmonický soulad.

Engels

they can co-exist but better don’t expect them to be in harmony.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

vysoké školství je nyní v přechodné fázi, kdy budou dva systémy koexistovat do roku 2009.

Engels

higher education is at present in a transitional phase in which two systems will coexist until 2009.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

pokud těchto cílů dosáhneme, potom nás rusko bude brát vážně a budeme dobře koexistovat.

Engels

if we achieve all of this, then russia will take us seriously and we will co-exist well.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

s diktaturou ani jakoukoliv jinou nedemokracií nebudou lidská práva koexistovat dlouho.

Engels

human rights will not co-exist with dictatorship, or with any other non-democracy, for long.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tjechisch

každá migrace mezi dvěma úrovněmi bezpečnosti bude tedy vyžadovat pětileté přechodné období, během kterého budou koexistovat dvě různé úrovně zabezpečení.

Engels

every migration between two levels of security will therefore imply a transition period of five years, during which the two different levels of security will coexist.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

relativista v podstatě předefinuje pravdu za účelem vytvoření paradoxního světa, kde mohou tyto neslučitelné "pravdy" koexistovat.

Engels

the relativist essentially redefines truth in order to create a paradoxical world where multiple, contradictory “truths” can co-exist.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tjechisch

institut korporátní trestněprávní odpovědnosti je pro český právní řád novinkou, která by měla koexistovat vedle tradiční koncepce trestního práva založené na individuální trestní odpovědnosti fyzické osoby.

Engels

the institute of corporate criminal liability is a new element in the czech legal system, and this element should co-exist with the traditional criminal law conception based on individual criminal liability of physical persons.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

mnoho lidí předpokládá, že jednou svět byl plochý. a mnoho lidí nyní předpokládají, že práce a hrát nejsou určeny koexistovat, že život musí být zápas.

Engels

a lot of people once assumed the world was flat。 and a lot of people now assume that work and play are not meant to coexist, that life must be a struggle。 but the simple fact is, your life is a gift。 to spend that gift in drudgery and grim duty is a waste。

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

ale zatímco některé z nich mohou být frustrovaný, když vidí, obavy o ptácích zpomalení přechodu na čisté energie systému, jistě strategie pro pomoc turbín a ptáci lepší koexistovat jsou vítány.

Engels

but while some might be frustrated when they see concerns about birds slowing the transition to a clean energy system, surely strategies for helping turbines and birds better coexist are welcome.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

síť natura 2000 zahrnuje 26000 chráněných přírodních oblastí pokrývajících dohromady téměř 20% území eu. v těchto oblastech spolu může koexistovat udržitelná lidská činnost a vzácné a zranitelné druhy a přírodní stanoviště.

Engels

natura 2000 is a network of 26,000 protected natural areas, covering almost 20% of the eu's land mass, where sustainable human activities can coexist with rare and vulnerable species and habitats.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

(19) u zcela nových rizik není možné vědět dopředu, jaký upisovací objem je nezbytný ke krytí rizika, ani to, zda pro účel poskytování tohoto typu pojištění mohou koexistovat dvě nebo více skupin. dohoda o spojení (pool), jejímž cílem je výhradně soupojištění a souzajištění takových nových rizik (nikoliv spojení nových a stávajících rizik), může být tudíž po určitou dobu vyňata. tři roky by měly představovat odpovídající období pro vytvoření dostatečného objemu informací o pojistných událostech k určení, zda konkrétní pool je či není nezbytný. toto nařízení tudíž uděluje výjimku každé takové skupině nově vytvořené za účelem pokrytí nového rizika pro první tři roky její existence.

Engels

(19) for genuinely new risks it is not possible to know in advance what subscription capacity is necessary to cover the risk, nor whether two or more such groups could co-exist for the purposes of providing this type of insurance. a pooling arrangement which is for the co-insurance or co-reinsurance exclusively of such new risks (not of a mixture of new risks and existing risks) can therefore be exempted for a limited period of time. three years should constitute an adequate period for the constitution of sufficient historical information on claims to assess the necessity or otherwise of one single pool. this regulation therefore grants an exemption to any such group which is newly-created in order to cover a new risk, for the first three years of its existence.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,030,638,918 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK