Je was op zoek naar: přemosťovací (Tjechisch - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Czech

English

Info

Czech

přemosťovací

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tjechisch

Engels

Info

Tjechisch

přemosťovací rampa zabudovaná do kolejových vozidel,

Engels

bridging ramp integrated into rolling stock

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

v obou kontextech výbor usiloval o zvýšení přemosťovací funkce svých členů a organizací, které zastupují.

Engels

in both contexts the committee has sought to enhance the bridging function of its members and of the organisations they represent.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

„přemosťovací klauzule“ umožňuje, aby se hlasování kvalifikovanou většinou rozšířilo i na tyto oblasti.

Engels

a "bridging clause" allows qualified majority voting to be extended to these areas.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tjechisch

trhy chápou, že ecb nemůže donekonečna zaskakovat za jiné vládní instituce, a tak opakovaně zpochybňují její přemosťovací strategii.

Engels

markets understand that the ecb cannot forever substitute for other government agencies, so they repeatedly call into question its bridging strategy.

Laatste Update: 2015-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

ehsv je tudíž odhodlán pomáhat organizacím občanské společnosti v členských státech a podporovat je, zejména prostřednictvím přemosťovací funkce svých členů.

Engels

the eesc is thus determined to help and encourage civil society organisations within the member states, particularly through the bridging function of its members.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

v obou kontextech výbor usiloval o zvýšení přemosťovací funkce svých členů a organizací, které zastupují.

Engels

in both contexts the committee has sought to enhance the bridging function of its members and of the organisations they represent.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

ehsv je tudíž odhodlán pomáhat organizacím občanské společnosti v členských státech a podporovat je, zejména prostřednictvím přemosťovací funkce svých členů.

Engels

the eesc is thus determined to help and encourage civil society organisations within the member states, particularly through the bridging function of its members.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Tjechisch

4.2 evropský hospodářský a sociální výbor za sebe znovu potvrzuje své odhodlání hrát důležitou, i když doplňující, roli při zlepšování občanského dialogu nejen prostřednictvím tradičních konzultačních mechanismů, ale také prostřednictvím své přemosťovací funkce mezi evropou a organizovanou občanskou společností.

Engels

4.2 for its part, the european economic and social committee reasserts its determination to play an important, if complementary, role in enhancing civil dialogue not only through traditional consultative mechanisms but also through its bridging function between europe and organised civil society.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Tjechisch

(3) po přezkoumání normy en 13000:2004 komise zjistila, že norma nesplňuje několik základních požadavků na ochranu zdraví a na bezpečnost podle přílohy i směrnice 98/37/es, totiž požadavek podle bodu 4.2.1.4 (kontrola zatížení) ve spojení s požadavky bodů 1.1.2 písm. c) (zásady zajišťování bezpečnosti), 1.2.5 (volba režimu), 1.3.1 (stabilita), 4.1.2.1 (nebezpečí vyplývající z nedostatečné stability) a 4.1.2.3 (mechanická pevnost). v případě ustanovení bodů 4.2.6.3.1, 4.2.6.3.2 a 4.2.6.3.3 dané normy konkrétně opatření stanovená pro návrh a konstrukci mobilních jeřábů nezaručují dostatečně vysokou úroveň ochrany pro zamýšlené použití výrobku. norma zejména neuvádí žádná přiměřená ochranná opatření, která by zabránila zneužití přemosťovacího zařízení pro předepsaný omezovač výkonu.

Engels

(3) having examined standard en 13000:2004, the commission has established that it fails to meet several essential health and safety requirements of annex i to directive 98/37/ec, namely requirement 4.2.1.4 (loading control) in conjunction with the requirements 1.1.2(c) (principles of safety integration), 1.2.5 (control mode selection), 1.3.1 (stability), 4.1.2.1 (risks due to lack of stability) and 4.1.2.3 (mechanical strength). specifically, regarding clauses 4.2.6.3.1, 4.2.6.3.2 and 4.2.6.3.3 of the standard, the measures defined for designing and constructing mobile cranes do not guarantee a sufficiently high level of safety for the foreseeable use of the product. in particular, the standard does not specify adequate protective measures to prevent the misuse of the bridging device for the rated capacity limiter.(4) in the interest of safety and legal certainty, the publication in the official journal of the european union of the reference of standard should therefore be accompanied by an appropriate warning.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,941,594 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK