Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
toho času když uzřel david, že jej vyslyšel hospodin na humně ornana jebuzejského, obětovával tu oběti.
i taua wa ano, i te kitenga o rawiri kua whakarongo a ihowa ki a ia i te patunga witi a oronana iephui, ka mea patunga tapu ia ki reira
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
potom navrátiv se gád k davidovi v ten den, řekl jemu: vstup a vzdělej hospodinu oltář na humně aravny jebuzejského.
na ka haere a kara ki a rawiri i taua ra, a ka mea ki a ia, haere ki runga, whakaarahia he aata ki a ihowa ki te patunga witi a arauna iepuhi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zatím anděl hospodinův mluvil k gádovi, aby řekl davidovi, aby vstoupě, vzdělal oltář hospodinu na humně ornana jebuzejského.
katahi ka korero te anahera a ihowa ki a kara kia mea ia ki a rawiri, kia haere a rawiri ki runga, ki te whakaara i tetahi aata ki a ihowa ki te patunga witi a oronana iepuhi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jebuzejského pak, bydlícího v jeruzalémě, nevyhnali synové beniamin; protož bydlil jebuzejský v jeruzalémě s syny beniamin až do tohoto dne.
ko nga iepuhi ia i noho ki hiruharama, kihai i peia atu e nga tamariki a pineamine, na noho ana te iepuhi i roto i nga tamariki a pineamine ki hiruharama a taea noatia tenei ra
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nebo půjde anděl můj před tebou, a uvede tě do země amorejského a hetejského, ferezejského a kananejského, hevejského a jebuzejského, kteréž vyhladím.
ka haere hoki taku anahera ki mua i a koe, hei kawe i a koe ki nga amori, ki nga hiti, ki nga perihi, ki nga kanaani, ki nga hiwi, ki nga iepuhi: a ka huna ratou e ahau
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i začal stavěti Šalomoun domu hospodinova v jeruzalémě na hoře moria, kteráž byla ukázána davidovi otci jeho, na místě, kteréž byl připravil david, na humně ornana jebuzejského.
katahi ka timata a horomona te hanga i te whare o ihowa ki hiruharama, ki maunga moria, ki te wahi i puta ai a ihowa ki tona papa, ki a rawiri, ki te wahi i whakapaia e rawiri ki te patunga witi a oronana iepuhi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
když pak byli blízko jebus, a den se velmi nachýlil, řekl mládenec pánu svému: poď, prosím, obraťme se do města toho jebuzejského, abychom v něm přenocovali.
ka tata ratou ki iepuhu, na kua aua noa atu te ra; a ka mea te tangata ki tona rangatira, tena, kia peka tatou ki tenei pa o nga iepuhi, ki reira moe ai
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
protož jsem řekl: vyvedu vás z trápení egyptského do země kananejského, a hetejského, a amorejského, a ferezejského, a hevejského, a jebuzejského, do země oplývající mlékem a strdí.
kua mea nei ano ahau, ka whakaputaina mai koutou e ahau i te whakawhiu a ihipa ki te whenua o nga kanaani, o nga hiti, o nga amori, o nga perihi, o nga hiwi, o nga iepuhi, ki te whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a když jste přešli jordán, přišli jste k jerichu; i bojovali proti vám muži jericha, amorejští, a ferezejští, a kananejští, a hetejští, a gergezejští, a hevejští, a jebuzejští, a dal jsem je v ruku vaši.
na ka whiti mai koutou i horano, a ka tae ki heriko: a whawhai ana nga tangata o heriko ki a koutou, nga amori, nga perihi, nga kanaani, nga hiti, nga kirikahi, nga hiwi, me nga iepuhi; a tukua ana ratou e ahau ki to koutou ringa
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: