Je was op zoek naar: elektronski (Tjechisch - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Czech

Spanish

Info

Czech

elektronski

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Tjechisch

Spaans

Info

Tjechisch

elektronski naslov (neobvezno): …

Spaans

correio electrónico (facultativo): …

Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

te informacije so lahko v elektronski obliki.

Spaans

estas informações podem ser transmitidas por suporte informático.

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

januarja 2008 po elektronski pošti poslala dodatne informacije.

Spaans

a isd polska, nova proprietária do estaleiro gdansk, forneceu informações adicionais por correio electrónico de 25 de janeiro de 2008.

Laatste Update: 2010-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

elektronski naslov: tfp.greffe@curia.europa.eu

Spaans

endereço electrónico: tfp.greffe@curia.europa.eu

Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

elektronski naslov: agri-exp-bovine@ec.europa.eu

Spaans

paštas agri-exp-bovine@ec.europa.eu

Laatste Update: 2010-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

ob upoštevanju zahtevka, ki ga je italija poslala po elektronski pošti 17.

Spaans

tendo em conta o pedido apresentado pela itália, por correio electrónico de 17 de janeiro de 2008,

Laatste Update: 2010-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

ob vložitvi po elektronski pošti bo sprejet le skeniran izvod podpisanega izvirnika.

Spaans

em caso de envio por correio electrónico, só será aceite uma cópia digitalizada do original, que esteja assinada.

Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

v primeru pošiljanja po elektronski pošti se sprejme samo en skeniran izvod podpisanega izvirnika.

Spaans

em caso de transmissão por correio electrónico, só será aceite uma cópia digitalizada do original assinado.

Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

februarja 2008 zahtevala dodatne informacije, ki so jih italijanski organi posredovali po elektronski pošti 20.

Spaans

a comissão solicitou informações suplementares, por correio electrónico de 6 de fevereiro de 2008, e que foram transmitidas pelas autoridades italianas por correio electrónico de 20 de fevereiro de 2008.

Laatste Update: 2010-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

sporočila iz točke 5 se pošljejo po elektronski poti v formatu x.25 brez kakršnega koli dodatnega protokola.

Spaans

as mensagens referidas no ponto 5 são transmitidas por via electrónica no formato x.25, sem qualquer comunicação suplementar.

Laatste Update: 2010-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

kopije se istočasno po elektronski poti ali telefaksu pošljejo državi članici zastave in ministrstvu kiribatija, pristojnemu za ribištvo,

Spaans

simultaneamente, são comunicadas cópias por via electrónica ou por fax ao estado-membro de pavilhão e ao ministério responsável pelas pescas de quiribati,

Laatste Update: 2010-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

- plovilom se ob izdaji ribolovnega dovoljenja sporoči tudi številka telefaksa, telefonska številka in elektronski naslov.

Spaans

- os números de fax e de telefone e o endereço electrónico são comunicados no momento da emissão da licença de pesca.

Laatste Update: 2010-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

2.4 plovilom se ob izdaji dovoljenja za ribolov sporoči tudi številka telefaksa, telefonska številka in elektronski poštni naslov.

Spaans

os números de fax e de telefone e o endereço electrónico são comunicados no momento da emissão da licença de pesca.

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

pogodbenici izmenjata informacije o naslovih x.25 in specifikacijah za elektronski prenos podatkov med svojima nadzornima centroma v skladu s točkama 5 in 7.

Spaans

as partes procederão a uma troca de informações no respeitante aos endereços x.25 e às especificações utilizadas nas comunicações electrónicas entre os seus centros de controlo, em conformidade com as condições estabelecidas nos pontos 5 a 7.

Laatste Update: 2010-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

- po elektronski pošti (elektronski naslov: tfp.greffe@curia.europa.eu).

Spaans

- por correio electrónico (endereço electrónico: tfp.greffe@curia.europa.eu).

Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

odgovorni odredbodajalec lahko zahteva, da se elektronsko poslanim ponudbam doda napredni elektronski podpis v smislu direktive 1999/93/es.

Spaans

o gestor orçamental competente pode exigir que as propostas apresentadas por via electrónica sejam acompanhadas de uma assinatura electrónica tecnicamente avançada, na acepção da directiva 1999/93/ce.

Laatste Update: 2010-09-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

"Če se delničar strinja, da lahko družba posreduje informacije z elektronskimi sredstvi, se lahko kopije pošljejo po elektronski pošti.";

Spaans

"quando o accionista tiver dado consentimento à utilização, pela sociedade, de meios electrónicos para a comunicação de informações, essas cópias podem ser fornecidas por correio electrónico.";

Laatste Update: 2010-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tjechisch

"Če se delničar strinja, da lahko družba posreduje informacije z elektronskimi sredstvi, se lahko te kopije pošljejo po elektronski pošti.";

Spaans

"quando o accionista tiver dado consentimento à utilização, pela sociedade, de meios electrónicos para a comunicação de informações, tais cópias podem ser fornecidas por correio electrónico.";

Laatste Update: 2010-09-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Tjechisch

datoteka, ki je samo v elektronski obliki ali vsebuje elektronski podpis ali računalniško izdelan faksimile podpisa, ne izpolnjuje pogojev iz člena 34(6) poslovnika.

Spaans

não preenche as condições do artigo 34.o, n.o 6, do regulamento de processo um simples ficheiro electrónico ou um ficheiro com uma assinatura electrónica ou um fac-símile de assinatura elaborado por computador.

Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Tjechisch

- organi zelenortskih otokov bodo te informacije poslali v elektronski obliki, izražene v stopinjah, minutah in sekundah (wgs-84).

Spaans

- as autoridades cabo-verdianas transmitirão essas informações em formato informático, expressas em graus decimais no sistema wgs-84.

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,037,298,316 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK