Je was op zoek naar: bağırsaklarını (Turks - Bulgaars)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

Bulgarian

Info

Turkish

bağırsaklarını

Bulgarian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Bulgaars

Info

Turks

sununun işkembesini, bağırsaklarını, ayaklarını yıkayıp sunakta yakmalık sununun üzerinde yaktı.

Bulgaars

и изми вътрешностите и нозете, и изгори ги на олтара, върху всеизгарянето.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

koçu parçalara ayırıp bağırsaklarını, işkembesini, ayaklarını yıka, başla öteki parçaların yanına koy.

Bulgaars

Тогава да разсечеш овена на късове, и като измиеш вътрешностите му и нозете му, да ги сложиш върху късовете му и главата му.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

kişi hayvanın işkembesini, bağırsaklarını, ayaklarını yıkamalı. kâhin bunları sunak üzerinde yakarak sunmalı. bu yakmalık sunu, yakılan sunu ve rabbi hoşnut eden kokudur.

Bulgaars

А вътрешностите и нозете да измие с вода; и свещеникът да принесе всички тия и да го изгори на олтара; това е всеизгаряне, жертва чрез огън, благоуханна Господу.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bağırsaklarını, işkembesini, ayaklarını yıkadı ve koçun tümünü sunağın üzerinde yaktı. bu bir yakmalık sunu, rabbi hoşnut eden koku, yakılan sunuydu. musa her şeyi rabbin buyurduğu gibi yaptı.

Bulgaars

А вътрешностите и нозете изми с вода; и Моисей изгори на олтара целия овен; това беше всеизгаряне за благоухание, жертва чрез огън Господу, според както Господ бе заповядал на Моисея.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah ' a karşı gelmekten sakınanlara vâd edilen cennetin durumu ise şudur : orada bozulmayan su ırmakları , tadı değişmeyen süt ırmakları , içerken lezzet veren şarap ırmakları ve süzme bal ırmakları vardır.onlara orada her türlü meyve ile bir de rableri tarafından mağfiret vardır.bu nimetlere erişenler hiç , ateşte devamlı kalıp , kaynar sulardan içirilip bununla bağırsakları lime lime olan kimseler gibi olur mu ? [ 55,52 ; 2,25 ; 56,20 ] { km , tekvin 2,11-14 ; tesniye 8,7-10 }

Bulgaars

Нима Раят , обещан на богобоязливите , с реки от вода , която не застоява , и реки от мляко с вкус , който не се променя , и реки от вино приятно за пиещите , и реки пречистен мед , и в който има за тях от всякакви плодове , и опрощение от техния Господ , е като он

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,758,117,370 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK