Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
rab buna dert katmaz.
der segen des herrn macht reich ohne mühe.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yıkım ve dert var yollarında.
auf ihren wegen ist eitel schaden und herzeleid,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sonra bu işiniz size dert olmasın.
also trefft eure entscheidung mit den von euch beigesellten!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
biz o ağacı, zalimler için bir dert yaptık.
den haben wir zu einer versuchung für die gemacht, die unrecht tun.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
allah, onların bu düşünce ve sözlerini, kalblerinde dert yapar.
(sagt es nicht), damit allah dies als bitterkeit (nur) in ihren herzen bleiben läßt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bu kadınlar İshak'la rebeka'nın başına dert oldular.
die machten beide isaak und rebekka eitel herzeleid.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sonra bu, kendilerine dert olacak, nihayet yenilecekler ve inkar edenler cehenneme sürüleceklerdir.
dann werden sie besiegt werden. und diejenigen, die ungläubig sind, werden zur hölle versammelt werden,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
günler boyunca çektiği zahmet acı ve dert doğurur. gece bile içi rahat etmez. bu da boş.
denn alle seine lebtage hat er schmerzen mit grämen und leid, daß auch sein herz des nachts nicht ruht. das ist auch eitel.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
başına bir dert gelince de ümitsizliğe düşer. [17,67; 10,12]
und wenn ihn das böse trifft, ist er sehr verzweifelt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sonra bu işiniz size dert olmasın. sonra bana ne yapacaksanız yapın, bana mühlet de vermeyin".
einigt euch über eure angelegenheit, ihr und eure teilhaber, und euer entschluß soll für euch nicht unklar sein; dann führt ihn an mir aus und gewährt mir keinen aufschub.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
eyyûb'u da an. hani o: “ya rabbî, bu dert bana iyice dokundu.
da erhörten wir ihn und behoben den schaden, den er erlitten hatte.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hani rabbine: "başıma bu dert geldi. sen, merhametlilerin en merhametlisisin" diye niyaz etmişti.
ebenfalls ayyub, als er seinem herrn rief: "gewiß, mich traf das schädigende und du bist derjenige, der mehr gnade erweist als alle gnade- erweisenden."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
artık o gün zulmedenlere mazeretleri fayda vermeyecektir. onların dertlerinin çaresine de bakılmayacaktır.
also, an diesem tag nützt denjenigen, die unrecht begingen, weder ihre entschuldigung, noch werden sie zufrieden gestellt.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: