Je was op zoek naar: kolay gelsin size (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

kolay gelsin size

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

kolay gelsin.

Engels

good luck.

Laatste Update: 2018-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

kolay gelsin sana

Engels

i love you too

Laatste Update: 2023-07-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

uyarıcı da geldi size.

Engels

and did not the warner come to you?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

İşte müjdeci de geldi size, uyarıcı da.

Engels

but now has come unto you a bringer of glad tidings and a warner.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

erkeklere neden hitap etmiyor gibi geldi size?

Engels

why does not it appeal to men?

Laatste Update: 2018-11-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

ayetlerimize inananlar sana gelince, "size selam olsun.

Engels

and when those come to you who believe in our verses, say, "peace be upon you.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

allah'tan bir ışık ve apaçık bir kitap da geldi size.

Engels

a light and a clarifying book has come to you from god

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

de ki: ey insanlar, gerçekten de rabbinizden hak ve hakikat gelmiştir size.

Engels

say, ‘o mankind! the truth has already come to you from your lord.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

ayetlerimize inananlar sana gelince: "size selam olsun" de.

Engels

and when those come to you who believe in our verses, say, "peace be upon you.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

rabbiniz'den size açık bir delil geldi, size apaçık bir nur, kuran indirdik.

Engels

a proof has come to you from your lord, and we sent down to you a clear light.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

ayetlerimize inananlar sana gelince, "size selam olsun. rabbiniz merhametli davranmayı prensip edindi.

Engels

when those come to thee who believe in our signs, say: "peace be on you: your lord hath inscribed for himself (the rule of) mercy: verily, if any of you did evil in ignorance, and thereafter repented, and amend (his conduct), lo!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

dedim ki "Üzülmeyin, buraya gelin, sizi de ameliyat edelim."

Engels

i said, "don't worry. come over and i'll do the whole lot of you."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,762,444,964 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK