Je was op zoek naar: ne sen anlamadın mı? (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

ne sen anlamadın mı?

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

anlamadın mı? ne duruyorsun?

Engels

you heard her, go ahead.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ne?! sen benim çikolata ayımı mı yedin?!

Engels

what?! you ate my chocolate bear?!

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ne! sen benim çikolata ayımı yedim mi?

Engels

what! you've eaten my chocolate bear?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

neden sen gelmedin?

Engels

why didn't you come?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bundan önce onları ne sen biliyordun ne de kavmin.

Engels

neither you nor your people knew about them before this.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bundan önce bunları ne sen bilirdin, ne de kavmin.

Engels

neither you nor your people knew about them before this.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ne sen, ne de senin halkın bundan önce onları bilmezdi.

Engels

neither you nor your people knew about them before this.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

dünyanın temelleri atılalı beri anlamadınız mı?

Engels

have ye not known? have ye not heard? hath it not been told you from the beginning? have ye not understood from the foundations of the earth?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

cehennem (sakar) nedir, sen bilir misin?

Engels

- ah, what will convey unto thee what that burning is! -

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

kendilerini yaratan allah'ın onlardan daha güçlü olduğunu anlamadılar mı?

Engels

could they not see that allah who created them, he was mightier than them in power?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

İnananlar hâlâ anlamadılar mı ki allah dileseydi tüm insanları doğruya ulaştırırdı.

Engels

are the faithful unaware that, had he pleased, god could have guided all mankind?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

hâlâ şunu anlamadılar mı ki allah dilediği kulunun nasibini bollaştırır, dilediğinin nasibini ise daraltır.

Engels

did they not know that god determines and increases the sustenance of whomever he wants.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,464,071 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK