Je was op zoek naar: sen deli misin (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

sen deli misin

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

deli misin?

Engels

are you crazy?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sen deli değilsin.

Engels

you aren't crazy.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sen delimisin

Engels

are you mad

Laatste Update: 2017-01-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

sen delisin.

Engels

you are crazy.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

tom deli mi?

Engels

is tom crazy?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bence sen delisin.

Engels

i think you're mad.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

sizce ben deli miyim?

Engels

do you think i'm crazy?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bence sen delinin tekisin.

Engels

i think you're nuts.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

ve son olarak: deli miyim?

Engels

and finally: am i crazy?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bunu bir bağımlıya sorduk ve dedi ki, "deli misiniz?

Engels

we asked that to a junkie and they're like, "are you nuts?"

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

sen delisin, araba kullanacağım, kullanabileceğimi biliyorum" dedim.

Engels

you're mad. i'll drive. i know i can drive."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

senin bana gülüşün, benim o an ölüşüm sözlere sığmaz… bu da benim görüşüm, senin gibi birisi bir daha çıkmaz… senden bana gelen o, rüzgarla süzülüşüm esmeye doymaz, yalnız seninle oluyor benim aşka dönüşüm, kimseye kalmaz… seni bir tek zamansız bir ölüm bir de son bölüm bitmeden alır benden seni bir tek bu yollar anlatır sen yeter ki geç benden başıma ne gelirse hep yanımda oluşun sözlere sığmaz gece bile uyurken elime dokunuşun anlatılmaz bana seni ne kadar sevdiğimi soruşun tarifi olmaz senden başka birisi denemesin deli mi? aynısı olmaz seni bir tek zamansız bir ölüm bir de son bölüm bitmeden alır benden seni bir tek bu yollar anlatır sen yeter ki geç benden gel her şeyi boşver sen biz doğuştan aşk emirliyiz kimse bilmez ne yaşadık bilen sırf ikimiziz

Engels

i loved you lie behind a single

Laatste Update: 2014-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,772,786,427 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK