Je was op zoek naar: sen yoksan hersey eksik (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

sen yoksan hersey eksik

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

sen yoksan dünya yok

Engels

there is no worl without you

Laatste Update: 2019-01-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

sen yoğunsun.

Engels

you're intense.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

sen yokken kedine bakacağım.

Engels

i will look after your cat while you are away.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Turks

mustafa konuşabilir seni özledim iyi davranıyordun ki sen yok bu

Engels

mustafa please speak we were being so good i miss you you no that

Laatste Update: 2017-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

sen, yoksa kehf ve rakim ehlini bizim şaşılacak ayetlerimizden mi sandın?

Engels

deemest thou that the people of the cave and the inscription were of our signs a wonder?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

böyledir bu dedi, rabbine dedi, bu pek kolay ve sen yokken evvelce de seni yaratmıştım.

Engels

(the angel) answered: "thus will it be. your lord said: 'this is easy for me; for when i brought you into being you were nothing.'

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

“aa! sen, yoksa sen yusuf musun?” dediler.

Engels

then they inquired, "are you joseph?"

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

allah: "rabbin böyle buyurdu; Çünkü bu bana kolaydır, nitekim sen yokken daha önce seni yaratmıştım" dedi.

Engels

(the angel) answered: "thus will it be. your lord said: 'this is easy for me; for when i brought you into being you were nothing.'

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,786,364,731 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK