Je was op zoek naar: yarın mı? (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

yarın mı?

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

yardım mı?

Engels

is it helping?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

toplantı bugün mü yoksa yarın mı?

Engels

is the meeting today or tomorrow?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yardım mı gerekli?

Engels

need help?

Laatste Update: 2021-08-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Turks

ses kalitesinde uzun ve kısa hortum farklılık yaratır mı?

Engels

is there a difference in sound quality between long and short tubing?

Laatste Update: 2011-03-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Turks

elçiler, süleyman'a gelince süleyman, bana dedi, mal göndererek yardım mı ediyorsunuz?

Engels

now when (the embassy) came to solomon, he said: "will ye give me abundance in wealth?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

fakat bu bilinçlendirme kampanyası büyük vergi zamları, emekli aylığı ve maaş kesintileri ve artan işsizliğin zaten acı gerçek olduğu bir dönemde gerçekten fark yaratır mı?

Engels

but can this awareness campaign really make a difference when steep tax hikes, slashed pensions and wages and a 21% and rising unemployment rate are already a stark reality?

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

elçi süleyman'a gelince o, elçiye: “siz bana mal ile yardım mı etmek istiyorsunuz?

Engels

now when (the embassy) came to solomon, he said: "will ye give me abundance in wealth?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

(elçi, hediyelerle) süleyman'a gelince (süleyman) dedi ki: "siz bana mal ile yardım mı etmek istiyorsunuz?

Engels

now when (the embassy) came to solomon, he said: "will ye give me abundance in wealth?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,761,941,973 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK