Je was op zoek naar: zeytinyağıyla (Turks - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

English

Info

Turkish

zeytinyağıyla

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Engels

Info

Turks

eğer sunu tavada pişirilmiş tahıl sunusu ise, ince un ve zeytinyağıyla yoğrulmuş olmalı.

Engels

and if thy oblation be a meat offering baken in the fryingpan, it shall be made of fine flour with oil.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

eğer sunu sacda pişirilmiş tahıl sunusu ise, zeytinyağıyla yoğrulmuş mayasız ince undan yapılmalı.

Engels

and if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

boğayla birlikte tahıl sunusu olarak zeytinyağıyla yoğrulmuş onda üç efa, koçla birlikte onda iki efa,

Engels

and their meat offering shall be of flour mingled with oil, three tenth deals to a bullock, and two tenth deals to one ram,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

kuzuyla birlikte tahıl sunusu olarak dörtte bir hin sıkma zeytinyağıyla yoğrulmuş onda bir efafı ince un sunacaksınız.

Engels

and a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹ ‹koç sunarken tahıl sunusu olarak üçte bir hin zeytinyağıyla yoğrulmuş onda iki efa ince un hazırla.

Engels

or for a ram, thou shalt prepare for a meat offering two tenth deals of flour mingled with the third part of an hin of oil.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

zeytinyağıyla iyice yoğrulup sacda pişirilecek. tahıl sunusunu getirip rabbi hoşnut eden koku olarak pişmiş parçalar halinde sunacaklar.

Engels

in a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the lord.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sonra bir boğa ile tahıl sunusu için zeytinyağıyla yoğrulmuş ince un alsınlar; günah sunusu için sen de başka bir boğa alacaksın.

Engels

then let them take a young bullock with his meat offering, even fine flour mingled with oil, and another young bullock shalt thou take for a sin offering.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

tahıl sunusu ve dökmelik sunularla birlikte bir sepet mayasız ekmek, ince undan zeytinyağıyla yoğrulmuş pideler, üzerine yağ sürülmüş mayasız yufkalar.

Engels

and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

her boğayla birlikte tahıl sunusu olarak zeytinyağıyla yoğrulmuş onda üç efa ince un; koçla birlikte tahıl sunusu olarak zeytinyağıyla yoğrulmuş onda iki efa ince un;

Engels

and three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

‹‹ ‹eğer fırında pişirilmiş tahıl sunusu sunuyorsan, zeytinyağıyla yoğrulmuş ince undan yapılmış mayasız pideler ya da üzerine yağ sürülmüş mayasız yufkalar olmalı.

Engels

and if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

altınla gümüşle süslendin; giysilerin ince ketenden, pahalı, işlemeli kumaştandı. İnce unla, balla, zeytinyağıyla beslendin. gitgide güzelleştin, krallığa yaraştın.

Engels

thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

zeytinyağı

Engels

olive oil

Laatste Update: 2017-02-14
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: Alpaycanta

Krijg een betere vertaling met
7,743,002,893 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK