Je was op zoek naar: bende seni (Turks - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

bende seni

Frans

Laatste Update: 2024-02-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bende seni bebegim

Frans

n oublie pas l argent

Laatste Update: 2021-06-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bende seni çok seviyorum canım benim

Frans

je t'aime

Laatste Update: 2020-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

sen bende olanı bilirsin, ama ben sende olanı bilmem.

Frans

si je l'avais dit, tu l'aurais su, certes. tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en toi.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

seni kurtarırım, sen de beni yüceltirsin.

Frans

et invoque-moi au jour de la détresse; je te délivrerai, et tu me glorifieras.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

beni tanımadığın halde seni güçlü kılacağım.

Frans

je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre, hors moi il n`y a point de dieu; je t`ai ceint, avant que tu me connusses.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

seni asla bırakmam ben ymm bitanem benim sen benimsin

Frans

je ne vous laisse jamais aller i ymm bas moi tu es mienne

Laatste Update: 2015-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

seni fidyeyle kurtaran, yakupun güçlüsü benim.

Frans

tu suceras le lait des nations, tu suceras la mamelle des rois; et tu sauras que je suis l`Éternel, ton sauveur, ton rédempteur, le puissant de jacob.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

firavunun arabalarına koşulu kısrağa benzetiyorum seni, aşkım benim!

Frans

a ma jument qu`on attelle aux chars de pharaon je te compare, ô mon amie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

Şöyle bir uzun müddet benden uzak dur. gözüm görmesin seni buralarda!”

Frans

si tu ne cesses pas, certes je te lapiderai, éloigne-toi de moi pour bien longtemps».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bu işten vazgeçmezsen taşlarım seni, uzun bir zaman görünme, git, bırak beni.

Frans

si tu ne cesses pas, certes je te lapiderai, éloigne-toi de moi pour bien longtemps».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

bundan vazgeçmezsen mutlaka seni taşlarım; uzun bir süre benden uzaklaş git." dedi.

Frans

si tu ne cesses pas, certes je te lapiderai, éloigne-toi de moi pour bien longtemps».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

firavun: benden başkasını tanrı edinirsen, andolsun ki seni zindanlıklardan ederim! dedi.

Frans

«si tu adoptes, dit [pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Turks

dedi: "benden başka ilah edinirsen, yemin olsun seni zındanlıklar arasına atarım."

Frans

«si tu adoptes, dit [pharaon], une autre divinité que moi, je te mettrai parmi les prisonniers».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

se

Frans

se

Laatste Update: 2015-04-28
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,740,591,880 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK