Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
firavun'a git!
«va vers pharaon.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
firavun ve konseyine...
à pharaon et ses notables.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
firavun'a ve cemaatine.
à pharaon et ses notables.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
firavun: bırakın beni, dedi.
et pharaon dit: «laissez-moi tuer moïse.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
firavun hanedanını da boğmuştuk.
et nous avons noyé les gens de pharaon.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yani firavun ve semud'un
de pharaon, et de thamûd?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
"firavun'a git; o azdı."
«va vers pharaon. vraiment, il s'est rebellé!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
firavun ve semud (ordularının)?
de pharaon, et de thamûd?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
firavun o resule isyan etti.
pharaon désobéit alors au messager.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
firavun'un yandaşlarını suda boğduk.
et nous avons noyé les gens de pharaon.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ve piramitler sahibi firavun'a?
ainsi qu'avec pharaon, l'homme aux épieux?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"firavun kavmine, hâlâ sakınmayacaklar mı?"
[auprès du] peuple de pharaon» ne craindront-ils pas (allah)?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
bunun üzerine firavun dönüp gitti.
pharaon, donc, se retira.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fakat firavun yalanladı, karşı geldi.
mais il le qualifia de mensonge et désobéit;
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"firavun'a git; çünkü o, azdı."
«va vers pharaon. vraiment, il s'est rebellé!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
firavun gitti, planını hazırlayıp geri döndü.
pharaon, donc, se retira. ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous).
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"firavun'a gidin, çünkü o azdı."
allez vers pharaon: il s'est vraiment rebellé.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"firavun'a git; doğrusu o azmıştır."
«va vers pharaon. vraiment, il s'est rebellé!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(firavun:) "kadınlarını yaşatıp oğullarını öldüreceğiz.
il dit: «nous allons massacrer leurs fils et laisser vivre leurs femmes.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"firavun'un halkına; dinleyip düzelmiyecekler mi?"
[auprès du] peuple de pharaon» ne craindront-ils pas (allah)?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak