Je was op zoek naar: karşılıklıdır (Turks - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

French

Info

Turkish

karşılıklıdır

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

bu, elementin tayfıdır

Frans

il s'agit du spectre de l' élément

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bu bir oyuncu mesajıdır

Frans

ceci est un message de joueur

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bu tercih edilen telefon numarasıdır

Frans

il s'agit du numéro de téléphone préféré

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

eşlemeler büyük küçük harf duyarlıdır

Frans

les correspondances sont insensibles à la casse

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

% 1 geçersiz bir kodlama adıdır.

Frans

%1 est un nom d'encodage non valable.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

% 1 geçersiz bir şsblon kipi adıdır.

Frans

%1 est un nom de mode de modèle non valable.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

& genişliğe sığdır

Frans

adapter à la & largeur

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

biz uzantı tanımlaması bir isimlendirme alanı içerisinde olmalıdır.

Frans

le nom d'une expression d'extension doit être dans un espace de noms.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

% 1, geçersiz bir düzenli ifade kalıbıdır:% 2

Frans

%1 est un motif d'expression rationnelle non valable & #160;: %2

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

bir kitaplık modülü doğrudan işletilemez. ana bir modülde içe aktarılmış olmalıdır.

Frans

il est impossible d'évaluer directement un module de bibliothèque. il faut l'importer à partir d'un module principal.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

% 1 adıyla bir bağımsız değişken hali hazırda bildirilmiştir. her bağımsız değişken adı eşsiz olmalıdır.

Frans

un argument du nom %1 a déjà été déclaré. chaque nom d'argument doit être unique.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

% 1 özniteliği% 2 ögesinin üzerinde ortaya çıkmalıdır.

Frans

l'attribut %1 dans %2 doit comporter une utilisation %3 comme dans le type de base %4.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

% 1 türündeki bir değer mutlaka çift sayıda haneden oluşmalıdır.% 2 değeri buna uymuyor.

Frans

une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffres. ce n'est pas le cas de la valeur %2.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bir seçenek adı bir öneke sahip olmalıdır. seçenekler için varsayılan ad boşluğu yoktur.

Frans

le nom d'une option doit comporter un préfixe. il n'y a pas d'espace de noms par défaut pour les options.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

% 1 türündeki bir değer öngörülemez. Öngörülecek değer sayısal veya doğruluk belirten türden olmalıdır.

Frans

il est impossible qu'une valeur de type %1 soit un prédicat. un prédicat doit avoir soit un type numérique, soit un type de valeur booléenne effective.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

% 1 dil kodlaması geçersiz. yalnızca latin karakterler içermeli, alfabe dışı karakterler içermemeli, ve% 2 düzenli ifadesiyle uyuşmalıdır.

Frans

l'encodage %1 n'est pas valable. il doit contenir les caractères latins uniquement, ne doit pas contenir d'espaces et doit correspondre à l'expression rationnelle %2.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,783,399,563 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK