Results for karşılıklıdır translation from Turkish to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

French

Info

Turkish

karşılıklıdır

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

French

Info

Turkish

bu, elementin tayfıdır

French

il s'agit du spectre de l' élément

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu bir oyuncu mesajıdır

French

ceci est un message de joueur

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bu tercih edilen telefon numarasıdır

French

il s'agit du numéro de téléphone préféré

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

eşlemeler büyük küçük harf duyarlıdır

French

les correspondances sont insensibles à la casse

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

% 1 geçersiz bir kodlama adıdır.

French

%1 est un nom d'encodage non valable.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

% 1 geçersiz bir şsblon kipi adıdır.

French

%1 est un nom de mode de modèle non valable.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

& genişliğe sığdır

French

adapter à la & largeur

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

biz uzantı tanımlaması bir isimlendirme alanı içerisinde olmalıdır.

French

le nom d'une expression d'extension doit être dans un espace de noms.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

% 1, geçersiz bir düzenli ifade kalıbıdır:% 2

French

%1 est un motif d'expression rationnelle non valable & #160;: %2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

bir kitaplık modülü doğrudan işletilemez. ana bir modülde içe aktarılmış olmalıdır.

French

il est impossible d'évaluer directement un module de bibliothèque. il faut l'importer à partir d'un module principal.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

% 1 adıyla bir bağımsız değişken hali hazırda bildirilmiştir. her bağımsız değişken adı eşsiz olmalıdır.

French

un argument du nom %1 a déjà été déclaré. chaque nom d'argument doit être unique.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

% 1 özniteliği% 2 ögesinin üzerinde ortaya çıkmalıdır.

French

l'attribut %1 dans %2 doit comporter une utilisation %3 comme dans le type de base %4.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

% 1 türündeki bir değer mutlaka çift sayıda haneden oluşmalıdır.% 2 değeri buna uymuyor.

French

une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffres. ce n'est pas le cas de la valeur %2.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bir seçenek adı bir öneke sahip olmalıdır. seçenekler için varsayılan ad boşluğu yoktur.

French

le nom d'une option doit comporter un préfixe. il n'y a pas d'espace de noms par défaut pour les options.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

% 1 türündeki bir değer öngörülemez. Öngörülecek değer sayısal veya doğruluk belirten türden olmalıdır.

French

il est impossible qu'une valeur de type %1 soit un prédicat. un prédicat doit avoir soit un type numérique, soit un type de valeur booléenne effective.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

% 1 dil kodlaması geçersiz. yalnızca latin karakterler içermeli, alfabe dışı karakterler içermemeli, ve% 2 düzenli ifadesiyle uyuşmalıdır.

French

l'encodage %1 n'est pas valable. il doit contenir les caractères latins uniquement, ne doit pas contenir d'espaces et doit correspondre à l'expression rationnelle %2.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,775,970,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK