Je was op zoek naar: sen ne yapmak istersen (Turks - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

French

Info

Turkish

sen ne yapmak istersen

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

ne yapmak istersiniz?

Frans

que voulez -vous faire & #160;?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

Çerezi ne yapmak istersiniz?

Frans

que voulez-vous faire du cookie ?

Laatste Update: 2017-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ne yapmak istiyorsunuz? @ title

Frans

que souhaitez -vous chiffrer & #160;? @title

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

sonraki atışınızda ne yapmak istiyorsunuz?

Frans

que voulez -vous faire pour votre prochain tir & #160;?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

onlara, "ne yapmak istiyorsunuz?" dedi.

Frans

il dit: «que voulez-vous?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

kaydedilmemiş değişiklikler var. ne yapmak istersiniz?

Frans

des modifications n'ont pas été enregistrées. que voulez -vous faire & #160;?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

kde uzak masaüstü İstemcisi ne yapmak istersiniz?

Frans

kde remote desktop client que voulez -vous faire

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

yeni bir aygıt bulundu. ne yapmak istersiniz?

Frans

un nouveau périphérique a été détecté. que voulez -vous faire & #160;?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

bir bak, sen ne düşünüyorsun.”

Frans

vois donc ce que tu en penses».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

'% 1' isimli bir dizin var. ne yapmak istiyorsunuz?

Frans

un dossier intitulé « & #160; %1 & #160; » existe déjà. que voulez -vous faire & #160;?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

sen ne diye bu işi işledin ey samiri dedi musa.

Frans

alors [moïse] dit: «quel a été ton dessein? o sâmirî?»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bak bakalım sen ne görürsün/sen ne dersin?"

Frans

vois donc ce que tu en penses».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

ne sen, ne de kavmin, daha önce bunları bilmiyordunuz.

Frans

tu ne les savais pas, ni toi ni ton peuple, avant cela.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

eğer sana hile-oyun yapmak isterlerse allah sana yeter.

Frans

et s'ils veulent te tromper, alors allah te suffira.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

eğer sana hile yapmak isterlerse, muhakkak ki sana allah yeter.

Frans

et s'ils veulent te tromper, alors allah te suffira.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ağ adresinde bir sorun yoksa, belki şunu yapmak istersiniz:

Frans

s'il n'y a pas d'erreur dans l'adresse web, vous souhaitez :

Laatste Update: 2016-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ama sen, ne kadar istesen de, yine insanların çoğu inanacak değillerdir.

Frans

et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

dönüştürmeden önce sql veritabanı ayarlarını belirlemelisiniz. bunu şimdi yapmak ister misiniz?

Frans

vous devriez définir les paramètres de la base de données sql avant la conversion. voulez vous le faire maintenant & #160;?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

artık öğüt ver, gerçekten de rabbinin nimeti sayesinde sen, ne kahinsin, ne deli.

Frans

rappelle donc et par la grâce de ton seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

nereden bileceksin sen nedir târık?

Frans

et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,040,528,893 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK