Je was op zoek naar: sen ve ben (Turks - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Turkish

French

Info

Turkish

sen ve ben

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Frans

Info

Turks

ve ben, inananları kovamam.

Frans

je ne suis pas celui qui repousse les croyants.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ve ben, müslümanlardan olmakla emrolundum.

Frans

et il m'a été commandé d'être du nombre des soumis».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sen ve rabb'in gidin savaşın.

Frans

va donc, toi et ton seigneur, et combattez tous deux.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

sen ve rabbin git, ikiniz savaşın.

Frans

va donc, toi et ton seigneur, et combattez tous deux.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

ve ben bunların hiçbirini kendiliğimden yapmadım.

Frans

je ne l'ai d'ailleurs pas fait de mon propre chef.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bana böyle emrolundu ve ben müslümanların ilkiyim.

Frans

et voilà ce qu'il m'a été ordonné, et je suis le premier à me soumettre.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

katımda söz değiştirilemez ve ben, kullara zulmetmem.

Frans

chez moi, la parole ne change pas; et je n'opprime nullement les serviteurs».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

bana sadece bu emrolundu ve ben müslümanların ilkiyim.

Frans

et voilà ce qu'il m'a été ordonné, et je suis le premier à me soumettre.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

"ve ben, müslümanların ilki olmakla da emrolundum."

Frans

et il m'a été ordonné d'être le premier des musulmans.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"ve ben mü'min olanları kovacak değilim."

Frans

je ne suis pas celui qui repousse les croyants.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"sen ve beraberindekiler yüzünden uğursuzluğa uğradık" dediler.

Frans

ils dirent: «nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs de malheur».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

ben allah'ı tesbih ederim ve ben müşriklerden değilim.

Frans

et je ne suis point du nombre des associateurs.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

dedi ki, "bu gerçektir ve ben sadece gerçeği söylerim:"

Frans

(allah) dit: «en vérité, et c'est la vérité que je dis,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"benim huzurumda söz değiştirilmez ve ben kullara asla zulmetmem."

Frans

chez moi, la parole ne change pas; et je n'opprime nullement les serviteurs».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"mutlaka sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım!."

Frans

j'emplirai certainement l'enfer de toi et de tous ceux d'entre eux qui te suivront».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"huzurumda söz değişikliğe uğratılmaz ve ben kullara zulmedici değilim."

Frans

chez moi, la parole ne change pas; et je n'opprime nullement les serviteurs».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"benim katımda söz değiştirilmez ve ben kullara asla haksızlık etmem."

Frans

chez moi, la parole ne change pas; et je n'opprime nullement les serviteurs».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

(allah) "İşte bu haktır ve ben hakkı söylerim" dedi.

Frans

(allah) dit: «en vérité, et c'est la vérité que je dis,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

ben sizi bolluk içinde görüyorum ve ben sizin için kuşatıcı bir günün azabından korkuyorum!"

Frans

je vous vois dans l'aisance, et je crains pour vous [si vous ne croyez pas] le châtiment d'un jour qui enveloppera tout.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"sen ve kardeşin mucize ve ayetlerimi iletin. beni anmakta gevşek olmayın. "

Frans

pars, toi et ton frère, avec mes prodiges; et ne négligez pas de m'invoquer.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,042,501,064 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK