Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kâhin bu koçla adamın işlediği günahı rabbin önünde bağışlatacak ve adam bağışlanacak.
És a pap szerezzen néki engesztelést, a vétekért való áldozat kosával az Úr elõtt, az õ bûnéért, a melyet elkövetett, és megbocsáttatik néki az õ bûne, a melyet elkövetett.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
babasının meshedip kendi yerine atadığı kâhin günahları bağışlatacak. kutsal keten giysileri giyecek.
És végezzen engesztelést a pap, a kit felkennek, és a kit az õ tisztére felavatnak, hogy paposkodjék az õ atyja helyett, és öltözködjék a gyolcs ruhákba, a szent ruhákba:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kâhin rabbin önünde, bilmeden günah işleyen kişinin günahını bağışlatacak. bağışlatma yapılınca kişi bağışlanacak.
a pap végezzen engesztelést azért a tévedõ emberért, a ki tévedésbõl vétkezett az Úr elõtt, és ha engesztelést szerez néki, megbocsáttatik néki.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en kutsal yeri, buluşma Çadırını, sunağı arındıracak; kâhinlerin ve bütün topluluğun günahlarını bağışlatacak.
És végezzen engesztelést a szentek szentjéért, és a gyülekezet sátoráért, és az oltárért is végezzen engesztelést, sõt a papokért és az egész összegyülekezett népért is engesztelést végezzen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
‹‹harun boğayı kendisi için günah sunusu olarak sunacak. böylece kendisinin ve ailesinin günahlarını bağışlatacak.
És áldozza meg Áron a bûnért való áldozati tulkot, a mely az övé, és végezzen engesztelést magáért és háza népéért.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kâhine suç sunusu olarak küçükbaş hayvanlardan belli değeri olan kusursuz bir koç getirmeli. kâhin kişinin bilmeden işlediği günahı bağışlatacak ve kişi bağışlanacak.
vigyen azért a nyájból egy ép kost a paphoz, a te becslésed szerint, bûnért való áldozatul, és szerezzen néki engesztelést a pap az õ tévedéséért, a melylyel tudatlanságból tévedett, és megbocsáttatik néki.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kâhin kişinin günahını bağışlatacak ve kişi bağışlanacak. tahıl sunusunda olduğu gibi, artakalan un kâhinin olacaktır.› ››
y szerezzen néki engesztelést a pap az õ bûnéért, a melyet elkövetett valamivel ama [bûnök] közül, és megbocsáttatik néki. És legyen a papé, mint az ételáldozat.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
‹‹harun kendisi için günah sunusu olarak boğayı getirecek. böylece kendisinin ve ailesinin günahlarını bağışlatacak. bu günah sunusunu kendisi için kesecek.
Áron pedig úgy áldozza meg a bûnért való áldozati tulkot, a mely az övé, és úgy szerezzen engesztelést magáért és háza népéért, hogy ölje meg a bûnért való áldozati tulkot, a mely az övé.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kişi keçinin bütün yağını, esenlik kurbanında olduğu gibi ayıracak. kâhin rabbi hoşnut eden koku olarak onu sunakta yakacak, kişinin günahını bağışlatacak ve kişi bağışlanacak.
azután vegye el minden kövérjét, a mint elveszik a hálaáldozatnak kövérjét: és füstölögtesse el a pap az oltáron, kedves illatul az Úrnak. ekképen szerezzen néki engesztelést a pap, és megbocsáttatik annak.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Çünkü o gün, kâhin harun sizi pak kılmak için günahlarınızı bağışlatacaktır. rabbin huzurunda bütün günahlarınızdan arınacaksınız.
mert ezen a napon engesztelés lesz értetek, hogy megtisztítson titeket; minden bûnötöktõl megtisztultok az Úr elõtt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: