Je was op zoek naar: defol git (Turks - Pakistaans)

Turks

Vertalen

defol git

Vertalen

Pakistaans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Turks

Pakistaans

Info

Turks

defol git!

Pakistaans

نکل جاؤ!

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

defol.

Pakistaans

چلے جاؤ!

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

git.

Pakistaans

جاؤ.

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

- o zaman git. defol.

Pakistaans

- تو پھر جاؤ، دفعہ ہو جاؤ۔

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

defol. evine git ve onlara başaramadığını söyle.

Pakistaans

دفعہ ہو جاؤ، چلے جاؤ گھر۔ اور جا کے سب کو بتانا کہ تم وعدہ پورا نہیں کر سکے۔

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

allah buyurdu: "defol git! onlardan kim sana uyarsa, cezanız cehennem olacaktır. ne de mükemmel ceza."

Pakistaans

ارشاد ہوا چل نکل جا! ان میں سے جو کوئی بھی تیری پیروی کرے گا تو بے شک جہنم تم سب کی پوری پوری سزا ہے۔

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

(allah) "(defol) git, dedi, onlardan kim sana uyarsa cezanız cehennemdir, mükemmel bir ceza (size)!"

Pakistaans

ارشاد ہوا چل نکل جا! ان میں سے جو کوئی بھی تیری پیروی کرے گا تو بے شک جہنم تم سب کی پوری پوری سزا ہے۔

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

ona, "İn oradan, orada büyüklenmek sana düşmez, defol, sen alçağın birisin" dedi.

Pakistaans

ارشاد ہوا: پس تو یہاں سے اتر جا تجھے کوئی حق نہیں پہنچتا کہ تو یہاں تکّبر کرے پس (میری بارگاہ سے) نکل جا بیشک تو ذلیل و خوار لوگوں میں سے ہے،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

"oradan aşağı in," dedi, "orada büyüklük taslayamazsın. defol. değerini yitirdin!"

Pakistaans

ارشاد ہوا: پس تو یہاں سے اتر جا تجھے کوئی حق نہیں پہنچتا کہ تو یہاں تکّبر کرے پس (میری بارگاہ سے) نکل جا بیشک تو ذلیل و خوار لوگوں میں سے ہے،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Turks

allah: “defol oradan! sen artık kovulmuş birisin. lânetim de, hesap gününe kadar senin üstündedir.”

Pakistaans

ارشاد ہوا: سو تو (اِس گستاخئ نبوّت کے جرم میں) یہاں سے نکل جا، بے شک تو مردود ہے،

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Turks

- gitmiş.

Pakistaans

۔ ؂ وہ جا چکا ہے

Laatste Update: 2016-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,788,791,502 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK